In the 1934 Solesmes Antiphonale Monasticum, I find the third note on "no" in "nobis" to be "ti", i.e. natural (see the first image, from page 177).
In the 2005 Solesmes Antiphonale Monasticum, I find it as a "ta", i.e. flat (see the second image, from page 15 of volume 2).
My question is:
Is there a correct version?
A related question: I previously shared a Latin-English Compline booklet that I had made (Compline Booklet Download (Latin-English side-by-side, LOTH, complete)), and am now wondering what should be in it. I noticed that Hudelmaier's OCO, the Marian antiphons have references to the 1934 AM; does this mean I should replace the 2005 version, which I provided, with the 1934 version?
Any assistance is much appreciated, as I am new to chant, and have no idea how to find the answer to these sorts of questions on my own.
I'm no scholar so all I would do is compare some of the 23 versions in Gregobase.selapa.net, and pick one. I see in other pieces that we have done that ascending sounds as la-ta, a half tone, so flattened, and descending do-ti is also a half tone, so natural.
the version without the flat note is known as "the Monastic Salve" commonly chanted in Benedictine, Cistercian, and Dominican Communities with some differences occasionally (my own community sings it as well)
While the second version with the flat is known as the "Solemn Salve" and is the version more sung among Clerics, or the Roman version if you want to call it so.
So, neither is technically incorrect. I have a folder with about 100 Salve Regina Tones, that have variations from different countries, regions, and congregations. When we understand the history or this chant and how a lot of it was passed down not necessarily by sheet music, you can understand why variations occurred.
At one point, the Solesmes monks thought that these flats were much later, so in the office, where the Roman rite has a flat, it's often natural in the monastic version (at least for these ascending leaps, but also in the branch of mode 2 including the O antiphons). By the 1990s, they no longer thought so. I don't remember all of the details, but the "Roman" custom prevailed in the new AM.
My personal melodic instincts - FWIW, which is nominal at best - are for TI if the line continues upward, and a TA if continues downward - because most amateur singers tend to shade pitch that way anyway (and, if that's a typical tendency, it's best to turn it into a praxis - even if merely by notation - that everyone can be directed to do together instead of individual hit-or-miss; this falls adjacent in my mind to the practical rule that the way to pronounce a word is whatever the music director tells you to do).
The question about THE correct version is ill-posed in the context of oral traditions. In this case it is even more so as your question is about musica ficta. See here for a gentle introduction.
In this case of a turning note A-B-A, one might paraphrase an ironic shirt by Early Music Sources: It is alwas si bemolle (B flat), except when it's not ;-)
In this particular case, I would strongly prefer si bemolle because there is a prominent turning note F shortly afterwards, which would create an awkward tritone with a si naturale.
Note that there is even another option for this frequent melodic figure (ex. "Gaudeamus"), i.e., to replace the si (B) with an ut (c). I have frequently (?) observed this in Renaissance cantus firmus settings, for example in Isaac's famous setting of "Virgo prudentissima" where he uses it for the phrase "quasi aurora". I doubt that this was his deliberate choice, and guess that this was the actual plainchant version sung at Isaac's time at the court of Maximilian I.
Sometimes I imagine Thomas Tallis's experience of melodic chant lines encouraged him to, as we might say today, mix-&-match for some spice in his compositional imagination.
OTOH I only think that the tritone matters in the passage from F to B/B to F directly. It is much less dissonant when you are simply descending down the scale diatonically.
Well, the Si/B/Ti to Do is very much what happened "naturally" as we see in mode 3's associated psalm tones (also mode 8, but for whatever reason, only restoring the dominant of the former ever got any traction).
As @Xopheros points out, there is a pretty wide spectrum of melodic readings in the manuscripts. Broadly speaking, you can talk about a "Germanic" dialect of Gregorian chant in which melodies tend to skip between a and c rather than topping out on the b degree (whether flat/soft or natural/hard). In the later Solesmes theories, like Dom Claire and Dom Saulnier, they speak of the attractive quality of the degrees above the half step: the tendency of manuscript transmission to change notes from E to F and from b to c over time. The classic example of this, as @MatthewRoth says, is psalm tone 3.
As far as I can tell, it was primarily Dom Gajard who was responsible for the relative lack of b-flats in the 1934 Antiphonale Monasticum.
For whatever reason, at the Colloquium last year the compline books included the monastic version of this antiphon with the b-natural. One could almost hear the eastern and western chant dialects (and everything in between) forming in real time.
The question of a "correct version" is ill-defined for a lot of medieval pieces that were transmitted as part of an oral tradition. In this particular case, there is the additional problem of musica ficta. See here for a gentle introduction.
To paraphrase an ironic shirt by Early Music Sources, one might say that in this case (upper turning note above la) it should alwas be a si bemolle, except when it's not ;-)
In this quite common musical figure ("gaudeamus", "virgo prudentissima ... quasi aurora", ...) I would decide for si bemolle, especially as there is a very prominent (turning note) F afterwards, and a si naturale would lead to an awkward tritone.
Note that there is even a third option that I have encountered frequently (?) in Renaissance cantus firmus settings, i.e. replacing the si (B) even with an ut (c). An example is Isaac's famous "Virgo prudentissima" where he does this at the phrase "quasi aurora". I doubt that he would have deliberately changed the cantus firmus; it is more likely that this actually was the planchant version sung at the court of Maximilian I.
The question about THE correct version is ill-posed in the context of oral traditions. In this case it is even more so as your question is about musica ficta. See here for a gentle introduction.
In this case of a turning note A-B-A, one might paraphrase an ironic shirt by Early Music Sources: It is alwas si bemolle (B flat), except when it's not ;-)
In this particular case, I would strongly prefer si bemolle because there is a prominent turning note F shortly afterwards, which would create an awkward tritone with a si naturale.
Note that there is even another option for this frequent melodic figure (ex. "Gaudeamus"), i.e., to replace the si (B) with an ut (c). I have frequently (?) observed this in Renaissance cantus firmus settings, for example in Issak's famous setting of "Virgo prudentissima" where he uses it for the phrase "quasi aurora". I doubt that this was his deliberate choice, and guess that this was the actual plainchant version sung at Issak's time at eh court of Maximilian I.
To participate in the discussions on Catholic church music, sign in or register as a forum member, The forum is a project of the Church Music Association of America.