but I am currently finishing up another CPDL project before I get started on tha




Latin accents are by definition superfluous. Stressing the wrong syllable happens even in one’s native language when saying an unfamiliar word, yet we don’t add accents to such words in English because all it takes to correct it is a simple clarification, like your example of “Levate.” If someone struggles with a particular word, they can simply write the accent mark in themselves if it helps them.
If omitting accents and page numbers on small works is a nonstarter for you, I regret to say you’re missing out on a lot of really great and reliable editions at CPDL or elsewhere.
Two people gave you feedback, and you dismissed it. This is annoying to me on that level.
There is zero reason — I refuse to accept any! — to omit accents in modern editions of Latin texts for the liturgy when Unicode and easy input methods exist.
And there are a lot of other amateur-hour things that make me want to take my hair out when going through CPDL, so you have unfortunately gotten the feedback that you probably didn’t want.
To participate in the discussions on Catholic church music, sign in or register as a forum member, The forum is a project of the Church Music Association of America.