I understand that during the pre-Summorum Pontificum days, one religious congregation petitioned the PCED and was granted the right to introduce a single post-1962 modification to the Latin.
the English Indult of 1971, apparently still in effect,
It enforces the falsehood that, ultimately, there IS some mysterious magic to Latin that some would have us believe is lacking in English.
What would you think of inserting an English ordinary into a Latin mass? Absurd, isn't it!
What would you think of inserting an English ordinary into a Latin mass? Absurd, isn't it!
I hate to quibble with Adam, but this:I don't think anyone here would "insist that only in the vernacular can we celebrate the Mass." So that's a little straw-man-ish.
is NOT a straw man anywhere I have served in a parish; it's the unwritten law.
1) Mass is the unbloody representation of the sacrifice of Calvary.
2) Latin (and the Traditional Latin Mass, although YOU brought it up; I didn't) has been effectively banished from the Church, so that most celebrations of Mass on Sunday are, de rigeur, in the local vernacular(s). The Council assumed that the Mass would continue to use Latin.
3) Mass is THEOcentric, not anthropocentric.
4) Melismatic chants in one language often don't work well when the text is translated to a new language. (If you seriously doubt this premise, look at the new ICEL-translated chant Ordinaries)
5) Latin isn't the province of any one people, and is thus the language which belongs to everyone.
6) When Our Lord died on the Cross, HEBREW, not Aramaic, was crucified with Him.
To participate in the discussions on Catholic church music, sign in or register as a forum member, The forum is a project of the Church Music Association of America.