Seasonal booklets based on the Kyriale
  • The Green Booklet v4.02 (for after Epiphany and Pentecost)


    Three goals of the booklets:

    1) To help people to pray along with the 1962 missal, by providing the full text of the Order of the mass, including all responses, and some of the more noticeable movements of the priest.

    2) To establish a standard cycle of music for the Ordinary of the mass.

    3) To bring forth more of the riches of the Kyriale.


    Key features of the booklets:

    - The first and last page give easy access to the music for a weekday/feria mass.
    - For the rest of the booklet, the music for Sundays is placed at its time within the mass.
    - Because the booklets present the entire Order of mass, they can be used as a bookmark for your missal, or with a single printed sheet that presents the proper prayers and readings.
    - Following the mass, there are Marian antiphons and music for Adoration and Benediction, which also follow a seasonal cycle.


    Any type of feedback is welcome
    Thanked by 1irishtenor
  • MatthewRoth
    Posts: 3,608
    Sunday should be first. Most places will not have a weekday high Mass, and I highly doubt that they’d have one on a ferial day.

    It’s Sundays of the year: Ordinary Time is not used, and there is no connection as there is in the new Mass other than the customary chants and the texts of the office used in common. Only the collects and readings ever transfer from winter to fall whereas OT resumes awkwardly after Corpus Christi. Now of course per annum is the real name for OT but…

    If it’s for the 1962, I’d completely omit that English Credo.

    Use a standard slashed V and a slashed R (for Deo gratias and in the ordinary) not the //. The character exists in Unicode. Use it.

    Use a font that has the Maltese cross (the custom is to put the cross after the first words (Our help; Father etc.) for the sign of the cross.

    You should annotate the chant to tell people when to sing: there will be different customs but the Asperges should never be sung by all in unison in full. The Agnus should always be reintoned by cantors. (Mass XVIII is a disaster if this doesn’t happen.)

    If you want to have two Kyrie choices, put the seasonal annotation first.

    Personally English only is not that helpful, but it also has stuff that is recited silently with no context like in a missal to signal where one is at in the Mass.

    The Te Decet Laus should be omitted or moved to after the Divine Praises as an alternative to Holy God.

    I don’t think that this would be a helpful booklet for Christ the King, unless your parish doesn’t know Mass VIII or IV, II etc. but only knows XI. So I’d omit that preface.

    I would not use red text for anything said out loud. Real small capitals would work. (Only use the ones from your typeface.)

    The Amen after the Canon is sung and should have a slashed R before it. Same with the response to the Pater Noster, to the embolism, and to Pax Domini. In these cases it might be helpful to print the chant (because while the collect tone varies, this won’t ever vary, and in theory the tone here is not the one for after the ancient solemn collect tone ad lib).

    X is not obvious for striking the breast.

    The dagger for the tiny sign of the cross on the head, lips, and breast really should be after Sancti, then Evangelium, and secundum. It’s explicitly not made at Initium (the priest signs the altar or if it is a proper last Gospel for the pre-55 the book).

    At this point I would include Benedicamus for weekdays and the gesimas. There is too much pre-55 interest to do otherwise if you intend to distribute this. The Institute would need that for the gesimas.

    For the gospel dialogue, you have thou etc. elsewhere but you here.

    The Marian antiphon and the different suffrage and benediction versicles should just be in normal font with the slashed V and R. It’s custom. Not using it is idiosyncratic and confusing even to me since you have no directions.

    Standard notation would be appreciated for the O Salutaris (and surely the organist has access to the harmonization?).