Publishers announced for new Breviary!
  • @chonak yes I think thats what gives it the AI feel. I also really don't like the mixing of styles. If word on fire is not any better I think I am going to have to tape some holy cards on top of it or something.

    I think Publishers need to be careful when choosing art for liturgical books. It should point towards adornment rather than being the center of attention in the page.
  • igneusigneus
    Posts: 444
    Will the US have no plain Liturgia-horarum-style edition with no artwork at all? Options with some artwork are nice to have, but...
  • @igneus it doesnt seem like it. Perhaps the "Christian Prayer Version" but both the full 4 volume published only by Ascension and Word on Fire have both announced that they will have art work.

    After Some searching, the only artwork I have seen with Word on Fire is this (see attached). But Im not sure if all of it will use the same style or not. It appears that Ascension will have original artwork by the same artist all throughout.
    Screenshot 2026-05-17 162851.png
    1274 x 930 - 1M
  • chonakchonak
    Posts: 9,261
    For the previous English LOTH for the US, the Daughters of St. Paul published a text-only book in one volume ("Christian Prayer"), with all the offices except the Office of Readings; and a single-volume book for the OOR.

    After the year 2000, they published some editions for Africa:
    https://shop.paulinesafrica.org/product/Liturgy-of-Hours--The-
    (4 volumes)

    https://shop.paulinesafrica.org/product/Prayer-of-the-Church--The-
    (one volume, 1740 p.)

    https://shop.paulinesafrica.org/product/Christian-Prayer
    (one volume, only 384 pages, so it's probably only selected portions)
  • @chonak but this is for the current version only right? not the one coming out this next year.
  • chonakchonak
    Posts: 9,261
    That's right; I think the Pauline versions for Africa have the new psalter which we will be using, but otherwise it's the old edition.
  • DCM
    Posts: 98
    The "African breviary" uses the short-lived Revised Grail psalms from 2008. The upcoming American books will use the Abbey Psalms, which are basically a Revised Revised Grail (one further step of revision). I guess some further tinkering was requested once the USCCB bought the copyright.

    A history of the revision process:
    https://en.wikipedia.org/wiki/Grail_Psalms
  • chonakchonak
    Posts: 9,261
    Yes, I skipped that detail because I really have no idea how extensive the USCCB revisions were.

    Thanks.
  • Marc Cerisier
    Posts: 605
    The current Abbey Psalms is closer to the 2008 version. The 2010 version (RGP) that was publicly released was destroyed by (as I’m told) non-native English speakers at the Vatican that went through the text with a broad “find and replace” paintbrush that introduced many errors to the text. Changes in leadership at the Vatican between the original 2008 submission and the acquisition of the psalter by the USCCB allowed for the re-edit of the texts.
    Thanked by 2Liam CHGiffen
  • Liam
    Posts: 5,630
    broad “find and replace” paintbrush


    A terrible tool in the wrong fingers.

    Also terrible is attempting to replicate Latin syntax in a ham-fisted or clumsy way.

    Also terrible: using false-friend cognates as translation crutches.