Bea Psalter in «Communio» (2008) by Rice (ed.)?
  • Geremia
    Posts: 261
    Is the Bea Psalter used in Communio: Communion Antiphons with Psalms, edited by Richard Rice?
  • No, New Vulgate, which I think was an odd decision. Surely there are more EF Latin Masses than OF! Why not use the appropriate psalter for the traditional rite?
    https://shop.musicasacra.com/product/communio-communion-antiphons-with-psalm-verses/
    Thanked by 1tomjaw
  • tomjaw
    Posts: 2,704
    We use this https://media.musicasacra.com/pdf/psalmorum.pdf Many of our choir recite the Divine Office, so are used to the Vulgate, the neo-vulgate just sounds wrong.
    Thanked by 1Geremia
  • FSSPmusic
    Posts: 209
    Psalm 33 is always an option as well. I just completed all eight modes, fully notated. Nobody has proofread this, so let me know if you catch any errors. The link tomjaw posted in what I used as the basis. I will probably do the Magnificat verses next for feasts of Our Lady.
    Thanked by 1tomjaw
  • The collection "Versus psalmorum et canticorum" is floating around here in a PDF version. It is specific to the vetus ordo of 1962, which the collection "Communio" is not. The particular parameters of that project as assigned to me made a choice of psalters necessary. Perhaps we might use the collections designed for our form of the Roman Rite, rather than gripe about the ones that don't suit our needs.
    RRice
    Thanked by 1Elmar
  • Reading what I wrote above, I can see how it came across as a gripe. My experience with Versus psalmorum et canticorum is that many cantors struggle with that style of notation, whereas yours is much easier to read at sight, but many are reluctant to incorporate the new psalter into the old liturgy, with good reason I think. VP&C needs an update. My compliments on the beautiful work you do!
    Thanked by 1tomjaw
  • chonakchonak
    Posts: 9,157
    When the Communio book was issued, TLMs were not very common, Summorum Pontificum had not been issued, and CMAA wanted to help choirs to sing the antiphons at Masses in the modern Roman rite. Since the modern liturgical books use the Nova Vulgata, it was only appropriate to do so in Communio. I imagine it even avoided a stumbling-block for some skittish pastors or musicians who didn't want to get complaints that they were mixing old- and new-rite material.
  • Attached: the canticles, also not proofread, in the only modes most scholas will need for the feast day Communions
  • Do the TLM rubrics allow for the singing of the psalm in the communion distribution in the vernacular with the Latin antiphon?

    I remember having read that having sung the latin communion antiphon in the priest's communion and thus fulfilling the rubric of singing the proper of the time at high mass, it is then possible to sing any suitable song even in the vernacular during the communion of the faithful. Would it then be possible to use psalmody with Psalm 33 in the vernacular or the psalm of the antiphon itself in the vernacular?
  • Do the TLM rubrics allow for the singing of the psalm in the communion distribution in the vernacular with the Latin antiphon?
    No. Paragraph 14 of De musica sacra et sacra liturgia makes it quite clear that only Latin is to be used during High Mass unless there is "a centenary or immemorial custom" of "popular [i.e. congregational] vernacular hymns." Even if you have a local custom to justify vernacular hymn singing, cantors singing psalm verses cannot be considered "popular" singing.
    Thanked by 2tomjaw Lincoln_Hein
  • chonakchonak
    Posts: 9,157
    Here are communion antiphons for the vetus ordo for Advent Sundays (and the Immaculate Conception) with Vulgate verses prepared according to the Versus Psalmorum et Canticorum, in case this might be useful:
    Thanked by 1tomjaw