During the kiss of peace among the ministerial priests, the schola sings the ancient responsory, the ‘Iam non dicam,’ from the night office of Pentecost. Its text is a pastiche of well-prayed-over sentences from Jesus’ prayer for us at the Last Supper and on the evening of the First Easter (John 14:26; 15:14, 15; 20:22).
Iam non dicam vos servos, sed amicos meos,
quia omnia congnovistis quae operatus sum in medio vestris [alleluia].
Accipite Spiritum Sanctum in vobis Paraclitum.
Ille est Pater mittet vobis [alleluia].
Vos amici mei estis, si feceritis quae ego praecipio vobis.
Accipite Spiritum Sanctum in vobis Paraclitum.
Ille est Pater mittet vobis [alleluia].
It is translated thus:
No longer do I call you servants, but my friends,
because you know all that I have done among you [alleluia].
Receive the Holy Spirit as an Advocate among you:
He is the Spirit whom the Father will send you [alleluia].
You are my friends if you do what I command you.
Receive the Holy Spirit as an Advocate among you.
Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
He is the Spirit whom the Father will send you [alleluia].
To participate in the discussions on Catholic church music, sign in or register as a forum member, The forum is a project of the Church Music Association of America.