Which doesn't say a whole lot for the original Grail either, then.Aka the RGP....
...This is one of the main reasons I avoid composing ANY music using these silly translations…We are God's people, the sheep of God's flock', the second 'God's' being a very obvious ploy to avoid the masculine pronoun 'his' which would be spoken (and/or even thought) in normal speech in that context. Such fetishes are comically obvious and tedious. At least they avoided the more likely current and even more comical usage of 'We are God's people, the sheep of Their flock'. The really natural form would be 'We are God's people, the sheep of His flock', but the PC police (and those in paranoid fear of them) have won again.
Why it is so rare in our own day is a question which merits some reflection.
way too much punctuation going on for modern tastes. I'm told periods and commas are oppressive/offensive.
To participate in the discussions on Catholic church music, sign in or register as a forum member, The forum is a project of the Church Music Association of America.