Hymn: A derivative of the Latin hymnus, which comes from the Greek hymnos, derived from hydein, to sing.
Jeff, you were the one who was using "metrical hymn" inexactly.
Do you think some of them are good for the life of the Church, some are evil, all are evil, or what?
It seems to me that these gregorian hymns are what was in mind when option 4 was written in p 48 in the GIRM,
specifically the new translation of the GIRM.
(4) a suitable liturgical song similarly approved by the Conference of Bishops or the Diocesan Bishop.
alius cantus, actioni sacræ, diei vel temporis indoli congruus, cuius textus a Conferentia Episcoporum sit approbatus.
[16a:] antiphons and psalms, refrains or repeated responses, hymns and canticles.
From the Old Testament, the Roman Breviary takes seven canticles for use at Lauds, as follows:
On Sundays and Festivals, the "Canticle of the Three Children" (Daniel 3:57).
On Mondays, the "Canticle of Isaias the Prophet" (Isaiah 12).
On Tuesdays, the "Canticle of Ezechias" (Isaiah 38:10-20).
On Wednesdays, the "Canticle of Anna" (1 Samuel 2:1-10).
On Thursdays, the "Canticle of Moses" (Exodus 15:1-19).
on Fridays the "Canticle of Habacuc" (Hab., iii 2-19).
On Saturdays, the "Canticle of Moses" (Deuteronomy 32:1-43).
These canticles take the place of a fourth psalm at Lauds. From the New Testament the Breviary takes the following:
At Lauds, the "Canticle of Zachary" (Luke 1:68-79), commonly referred to as the "Benedictus" (from its first word);
At Vespers, the "Canticle of the Bl. Mary Virgin" (Luke 1:46-55), commonly known as the "Magnificat" (from its first word).
At Compline, the "Canticle of Simeon" (Luke 2:29-32), commonly referred to as the "Nunc dimittis" (from the opening words).
The ten canticles so far mentioned do not exhaust the portions of Sacred Scripture which are styled "canticles". There are, so example, those of Deborah and Barac, Judith, the "canticle of Canticles"; and many psalms (e.g. xvii, 1, "this canticle"; xxxviii,1, "canticle of David"; xliv,1, "canticle for the beloved"; and the first verse of Pss. 1xiv, 1xv, 1xvi, 1xvii, etc.). In the first verse of some psalms the phrase psalmus cantici (the psalm of a canticle) is found, and in others the phrase canticum psalmi (a canticle of a psalm). Cardinal Bona thinks that psalmus cantici indicated that the voice was to precede the instrumental accompaniment, while canticum psalmi indicated an instrumental prelude to the voice. This distinction follows from his view of a canticle as an unaccompanied vocal song, and of a psalm as an accompanied vocal song.
(emphasis mine)
It is not easy to distinguish satisfactorily the meanings of psalm, hymn, canticle, as referred to by St. Paul in two places. Canticum appears to be generic - a song, whether sacred or secular; and there is reason to think that his admonition did not contemplate religious assemblies of the Christians, but their social gatherings. In these the Christians were to sing "spiritual songs", and not the profane or lascivious songs common amongst the pagans. These spiritual songs were not exactly psalms or hymns.
The hymn may then be defined as a metrical or rhythmical praise of God; and the psalm, accompanied sacred song or canticle, either taken from the Psalms or from some less authoritative source (St. Augustine declaring that a canticle may be without a psalm but not a psalm without a canticle).
To participate in the discussions on Catholic church music, sign in or register as a forum member, The forum is a project of the Church Music Association of America.