Agnus VIII - English adaptation?
  • jpal
    Posts: 365
    I have the Gloria and Sanctus, and looking for the Agnus. A parishioner requested the Missa de Angelis in English for his wedding, and I am at pains to accommodate requests of this sort.
  • BenBen
    Posts: 3,114
    Check the VII hymnal. There's one there
  • jpal
    Posts: 365
    It has the Gloria and Sanctus, but no Agnus (we actually have that hymnal in our pews).
  • BenBen
    Posts: 3,114
    Did you check BFW?
  • jpal
    Posts: 365
    Yes; it's not in there or in St. Michael or Adoremus either.
  • chonakchonak
    Posts: 9,157
    Get Richard Clark's adaptation, "Mass of the Angels", from CanticaNova. There are demo videos on the net.
    Thanked by 1jpal
  • jpal
    Posts: 365
    Ah! That will do it. Thank you. I had seen that several months ago but forgotten about it.
  • I think I've adapted or typeset the Missa de angelis into three different english language translations! (too many)

    Here is one with an Agnus Dei that matches your text. You'll have to ignore the Sanctus above it, which is, however, a different translation. If you have adobe photoshop and caecilia font you can edit this file however you like.

    https://app.box.com/s/lugmcgusb8ouvy23ot2i

    I also have the "de angelis" gloria, harmonized in english, and the kyrie with it's original trope , if anyone is interested...
    Thanked by 1jpal