I have a question about the chant Christus Vincit.
In section III, after praying for the local bishop or archbishop, the next two lines invoke saints, but indicate that the saints invoked may vary. Should the saints be the bishop's patron and the diocese's patron? Or what? (See attached sample to see what I'm talking about).
Actually, now I'm thinking it's supposed to be the patron or patrons of the Diocese (because I have no idea who my bishop's patron is). My Diocese (Nashville) has two: St. Joseph and Our Lady of Guadalupe. Which leads me to my next question: how do I render Our Lady of Guadalupe in Latin, where the formula is "Sancte So-and-So"?
"Sancta Maria, Dominae Nostrae de Guadalupe, Tu illum adjuva"?
We've done this part of the Laudes Regiæ with (first) diocesan patrons, then the parish titular saint, patrons of the Institute of Christ the King, and saints particularly honored at the parish. In regard to Our Lady of Guadelupe, I think "Sancta Maria" alone is the way to invoke her based on my reading of recent papal uses of the Laudes, but maybe someone else knows better.
Here are the pages from the booklet prepared for the choir.
Is there an approved English version of this chant? I have a gig at an average suburban parish on Saturday and I hope to introduce more traditional music as I go.
A few weeks ago I was playing with setting an English version of the Christus Vincit. I have attached my attempt in gabc and pdf. It uses the translation in the Parish Book of Chant. I am by no means an expert, so feel free to make alterations. (In the pdf the people's parts are marked in bold.)
To participate in the discussions on Catholic church music, sign in or register as a forum member, The forum is a project of the Church Music Association of America.