SR, I believe your take is on the money, but the determinant is for choral precision, not pedagogical or traditional custom. Ron Jeffer's roundly accepted sourcebook agrees with the pure vowel. OTOH, as you mention the GIA source title includes "Roman usage," that doesn't just presume that Turk or Mahrt haven't their own historical documentation for the slightly modified pure vowel. And the obvious differences in dialectical Latin in Germanic and British schools of thought edify the "local practice" factor I mentioned. I just go with the Ostrowski approach: "Sing it the way I sing it."
Ah, yes! Our (in)famous "Pittsburgh accent!" A true Pittsburgher is "prahd" (proud) of it, and enjoys going to the stadium near "dahntahn" (downtown) to cheer the Pittsburgh "Stillers" (Steelers) football team!From my time in Pittsburgh I can attest that anything one can do to educate and avoid having the diphthong of "dayee" from creeping in is well worth it.
Great question, Adam. Thanks for asking. The piece is a refrain-verse song of thanksgiving, with the refrain probably intoned by cantor/choir and repeated by the congregation. The verses would be sung by cantor/choir. The piece could also be sung by the choir alone, omitting the initial refrain intonation. The composition is for organ and SATB voices (optional soprano descant), with optional C Instrument and Handbells.Who is the resource intended for?
I ask because I'm wondering if something as simple as Deo Gratias needs a phonetic aide.
Exactly, Skip! You hit the nail on the head, so to speak!In other words, the level at which we're discussing this proves none of us needs the footnote, I think what Father is asking is for those who do need it and have more pressing needs that to care about all this detail, what immediate pronunciation guidance can we give in one sentence or less.
I think of pseudo-English phonetic renderings as misleading for those who don't speak Latin yet, and patronizing to those who have learned it.
My preference would be for IPA as well. As someone who took several semesters of diction I always second guess spelled out pseudo-English pronunciations as there is often more than one way to interpret them.
I wonder if using "aw" for the Latin syllable "-o" would lead some to pronounce it as "awe," based on other English words that end with "aw" (e.g., jaw, law, paw).
a matter for a good teacher/conductor to ingrain in singers.
The meta version of this rule is that you do what your choir director tells you now for this choir to sound its best, rather than what your old choir directors told you*, because your current director is addressing the specific vulnerabilites of this group of singers in this acoustical space.
* There is both primacy and latency bias in the loyalty of singers to their directors: some folks remain loyal to whatever first rule they were given, others less so. In this case, so long as latency bias pertains to whatever your director is telling you now, latency bias is better.
To participate in the discussions on Catholic church music, sign in or register as a forum member, The forum is a project of the Church Music Association of America.