I'd rather be on the same page with something official from the Church than using something unofficial if I don't have to.
"The introduction makes very clear that the translation is not official and as not intended for liturgical use"
On the other hand, the Missal Propers ("Spoken Propers") were definitely not intended to be sung:
"The entrance and communion antiphons of the Missal were intended to be recited, not sung . . .” Archbishop Annibale Bugnini, The Reform of the Liturgy (1948-1975), 891.
That said, if much of the garbage slipped into "alius cantus" can get through the rigorous gauntlet of Catholic text approval, then the Gregorian Missal translations are probably okay.
It's not quite the same thing as the Gregorian Missal translations, which have received no such legislative permission.
P.S.
Are any American sellers offering the new Gregorian Missal ?
Several Ordinaries have approved the use of the Gregorian Missal Translations. One example is the Vatican II Hymnal.
To participate in the discussions on Catholic church music, sign in or register as a forum member, The forum is a project of the Church Music Association of America.