There was probably a time to mention this earlier, but I really do question the line in the introit-hymn for Adv1 that says "Let not my enemies exult; / Save those who wait upon your Name." I know what it's trying to say, but am I the only one who is immediately inclined to read "save" in the sense of "except, not including"? Maybe it's the fact that it falls on a naturally unstressed beat that contributes to thinking of it as a conjunction rather than an imperative verb. I wonder if something else could be done here.
For those who are intrigued with the idea of singing the Anglican Chant, which developed to serve English, as Gregorian Chant does Latin, a beginner's guide is in the works. Those who would like BETA copies as it is tweaked, email me noel@frogmusic.com.
It will be available for purchase, but also for free download, when completed.
PS:What's the buzz about the word Flexible? Should it be Changeable Music Propers? Should Adam explain why he's seeking a better name that reflects flexibility?
Very nice, Adam! I'm thrilled to see yet another resource in development which renews attention to Mass propers. And the layout is beautiful! Very elegant, with lots of space… easy on the eyes.
My suggestion for the title would simply be Propers of the Mass, with some sort of descriptive subtitle.
>>Singing Latin Propers to Anglican Chant Personally, I think it's a great idea. You just have to pay attention to the accents and melismas in the original.
I'm thinking it could be sing like: Latin Antiphon English Verse English Verse English Verse (English Doxology) Latin Antiphon
But I put the Psalm verse and doxology from the Graduale in there just in case anyone wanted to use it in full.
To participate in the discussions on Catholic church music, sign in or register as a forum member, The forum is a project of the Church Music Association of America.