What's frustrating, to me, about this article, is that they set the author up to be an authority, and then he steps waaaay outside his field. His opening paragraph is about how faithful the new translation is to the Latin. As a Latin scholar (which I will not dispute), he has now addressed what he is competent at doing.
He then goes into his disagreements with particular phrasings, etc., which are in the Latin. If you have a dispute with the words of the Mass in the editio typica get a liturgical theologian to talk about it. When your competence is language, address the language. The whole thing is a bait-and-switch. It reeks of the same mentality of "Stephen Hawking is a brilliant quantum physicist. Let's ask him about theology" stuff that you read so frequently.
To participate in the discussions on Catholic church music, sign in or register as a forum member, The forum is a project of the Church Music Association of America.