TODD:
I like this text. It captures the readings well. I like the repetition of judgment and justice in verses 1 and 4, prepare in verses 3 and 5. When you repeat the word “dare” in verse 3, it’s with a different emphasis, and I like how that works in speaking the text.
While I like the parallel of “stars and moon” and “lands and peoples” in verse 2, I thought line 3 to be weak in comparison. Stars and moon fall from the sky: that’s a powerful image. Lands and people just … know. Would there be something stronger to say about just what the message of the forerunner is? Also, the semi-colon there implies a connected, but a new thought. “And” doesn’t/shouldn’t follow a semi. It almost seems that you need two verses to really embellish the idea and do two principles: the end of the world and universal salvation their due justice.
In verse four, your reference to “His” is clearly God because it’s capitalized. I’m not really bothered by a judicious use of the third-person masculine pronoun, but given the wealth of metaphors in Isaiah 11, I would have preferred something other than pronouns in that verse.
While I like the rhythm and crescendo of verse 5, and the parallel of heart and eyes is good, but in line 1 are we preparing “then well”? It seems like a filler that could easily have been two syllables with a stronger expression.
I’d say this hymn is much farther along than David’s. And I wouldn’t hesitate, as a composer, to work with you and your material.
Lands and people just … know.
I consider punctuation rules to be largely a matter of opinion. I'm aware that a semi-colon+and would get me in trouble with my HS English teacher. On the other hand, the construction does exactly as you suggest- provides separation and linkage at the same time. Also, as long as it doesn't become a noticeable bad habit at the start of verse after verse, I'm pretty much okay with the occasional lyrical-filler-word ("and") used in order to get the meter to work. That is much preferable to stuffing in ungainly polysyllables, or forcing a slur to shoehorn a poorly-metered text.Also, the semi-colon there implies a connected, but a new thought. “And” doesn’t/shouldn’t follow a semi.
It almost seems that you need two verses to really embellish the idea and do two principles: the end of the world and universal salvation their due justice.
In verse four, your reference to “His” is clearly God because it’s capitalized. I’m not really bothered by a judicious use of the third-person masculine pronoun, but given the wealth of metaphors in Isaiah 11, I would have preferred something other than pronouns in that verse.
but in line 1 are we preparing “then well”? It seems like a filler that could easily have been two syllables with a stronger expression.
I’d say this hymn is much farther along than David’s. And I wouldn’t hesitate, as a composer, to work with you and your material.
To participate in the discussions on Catholic church music, sign in or register as a forum member, The forum is a project of the Church Music Association of America.