As my last mass settings have been for two and four voices, I thought it is time again to try another three part setting, especially as my 40 years old setting is a bit worn out. So far, only the Kyrie is finished, which I have attached and for which my wife and daughter kindly were ready to join me in a recording (YT video with score underlaid).
The Christe might be a bit over the top with its descending quarter-chains (God’s Son coming to Earth), the many sharps (= crosses) accompanied by a brief passus duriusculus, and the painful tritone parallel at the end, but on the other hand this makes every listener notice the text interpretation.
It is in my favorite international language, but it should be straightforward to make an alternative version with the Greek text "Kyrie/Christe eleison" for those who only sing Latin masses. OTOH, those who only sing in Latin/Greek presumably do not like this kind of "contemporary slop", so it is presumably not worth the trouble.
If someone nevertheless would like to have a Greek version, please let me know.
To participate in the discussions on Catholic church music, sign in or register as a forum member, The forum is a project of the Church Music Association of America.