Legal Letters from the USCCB
  • Earl_GreyEarl_Grey
    Posts: 927
    Thanks. I've been pondering tackling the pointing of psalms for the new breviary so that we can sing "solemn" vespers in English according to the approved translations, but so much red tape is discouraging. I was preparing to write the USCCB an inquiry about this.

    I'm wondering: for music directors who simply write or arrange things for local use in a particular parish with no intent on selling or sharing, how does one go about doing this legally?

    I understand the need for copyright protection in principle , but practically speaking, why not publish it with a creative commons license for non-profit use. If I were to sell my musical settings, that's one thing, but simply trying to do what the church asks in a local situation where one isn't receiving any direct profit for the composition/arrangement (other than a retainer salary to do the bidding of the pastor) seems to me a separate matter.

    As far as Responsorial Psalms are concerned, I stick with Source and Summit which alleviates a lot of headaches.

  • davido
    Posts: 1,150
    Earl Grey please don’t go asking about local parish usage things. Don’t encourage them to make regulations for things that aren’t hurting anyone anyway.
    Thanked by 1Liam
  • Earl Grey please don’t go asking about local parish usage things. Don’t encourage them to make regulations for things that aren’t hurting anyone anyway.


    The regulations have already been made... you can view them on their website, and they come into force next Advent (per the newsletter). Any use in liturgy requires their approval, including non-commercial settings that will never be shared outside of your parish. As of yet, they've not shared what that process will look like (and the fees involved), but maybe James' upcoming write up will clarify their plans.
    Thanked by 1Earl_Grey
  • ServiamScores
    Posts: 3,180
    Thanks, ServiamScores. One question: in "... you have to send things to the Secretariat for Divine Worship and the USCCB copyright office first, before contacting ICEL" - what are "things" that we have to send?
    Everything that is to be used liturgically. Everything needs to be approved by SDW, and only then will ICEL (potentially) license it.

    It was explained to me that ICEL is subordinate to all bishops' conferences, and so each conference's divine worship office must approve something as fit for liturgy first, at which point ICEL can then license the text. ICEL cannot be put in the position of licensing a text that a conference then does not want to be used. (Lord help me if I can figure out an example of how that could come to pass, since by their very nature, ICEL texts are the official liturgical texts... but that was what I was told in any case). Consequently, each SDW reviews a piece, approves it for use and corrects any errata, and then ICEL can license its use.
    Thanked by 1CHGiffen
  • MatthewRoth
    Posts: 3,210
    Especially since they are not making musical judgements.

    I wonder if it’s a fig for ICEL is too small to be doing this work, especially with the volume that comes out of the U.S., so it’s farmed out to the bishops’ conferences. They still haven’t banned refrain Glorias, so the only thing I can see is something like the Mass of Christ the Savior being reworked because of the repetition in the refrain. I can’t see how anything else is subject to any textual deformity since no one is going to use tropes for the Agnus Dei at this point (and they were all safely substituted by the right words in 2011 anyway, without harm done to the music).

    There’s also the gatekeeping question that I noted elsewhere IIRC: the requirements for a mass setting to be considered are silly. You shouldn’t have to set every piece if you don’t want to do so, especially if you don’t rotate the acclamations and have no intention of doing so when composing a setting for your parish. It’s so goofy.
    Thanked by 1tomjaw
  • francis
    Posts: 11,175
    The kiss of Judas… to everyone else it looks like an act of devotion, but in reality it is simply betrayal… all fomented by mixed intentions, maybe some good mostly bad, but only leads to the consequences of gaining 30 pieces of metal and losing one’s soul.
    Thanked by 1tomjaw
  • (Lord help me if I can figure out an example of how that could come to pass, since by their very nature, ICEL texts are the official liturgical texts... but that was what I was told in any case).


    I can give you a specific real-word example—ICEL holds the copyright to the 1998 Sacramentary translation. They can, and have, licensed use of parts of it for non-liturgical purposes (there's a collection of prayers taken from it—they were new compositions giving a separate collect for years A, B and C). In the context of liturgy, as you've mentioned, they have to know that the conference where the publication will be used has signed off on the use before licensing the texts for use. Because he credited it to the 1998 Sacramentary, I attempted to license the use of the translation of O Redeemer found in By Flowing Waters for my own composition. ICEL said it would simply be impossible because the conference could/would not approve the use of any part of the translation. As it happens in my example, I later found out that he incorrectly credited it and that the text was actually sourced from The Catholic Liturgy Book published in 1975 (a great resource, btw). Of course, that publisher had disappeared and the parties involved all deceased so there was no way to license that text. Luckily we now have a twice revised version of that particular text, but that is an example of how ICEL can have a text in its purvue but need the permission of a conference to license it.

    As an aside, in an OCP published setting of the O Redeemer that sourced its text from By Flowing Waters, it credits the 1998 Sacramentary as the source... so it somewhat makes me wonder how that happened... was it published at just the right time that they got someone to sign off on it? did they just 'send it' and hope no one would notice? It is indeed curious.

    Another example of ICEL not being able to grant a license would be when a text of theirs (say a revised edition) has been adopted by some of their member conferences, but not all of them. While ICEL works for the conferences to produce translations, the conferences are not bound to vote yes when the new translations are presented—though I get the impression that there was at least some attempt to try and synchronize the English translations used around the world post LA.
    Thanked by 1ServiamScores
  • chonakchonak
    Posts: 9,090
    In regard to responsorial psalm settings: Am I right in thinking that the Scripture texts of the US Lectionary belong to the USCCB, and that only the antiphons were made by ICEL?
  • Yes, for psalms ICEL only owns the antiphons.
  • chonakchonak
    Posts: 9,090
    So there is a multi-phase process:

    permission for liturgical use (USCCB)

    permission to reprint copyrighted lectionary text (if used): (USCCB)

    permission to reprint other copyrighted Mass texts (ICEL).

    In the past, the Conference has made arrangements to let GIA function as its agent for granting permissions on certain copyrighted materials (the Revised Grail Psalter). It sounds as though the above procedure could be simplified for composers if ICEL would let the USCCB Divine Worship office perform this same function and act as a permissions agent for ICEL's texts.
  • AbbysmumAbbysmum
    Posts: 105
    They still haven’t banned refrain Glorias, so the only thing I can see is something like the Mass of Christ the Savior being reworked because of the repetition in the refrain.


    I'm not trying to be pedantic, but it's already an option. The music is set up so you can either sing it through or do the repeating refrain. I would personally like to scrap it altogether, but that's another issue entirely.
  • Not all changes are necessarily an improvement. I'll be interested to read James' forthcoming blog post with more details. Historically, the USCCB permission for liturgical use was limited to ordinaries and responses. They've expanded their definition of what is called for their review per the GIRM to include the responsorial psalms and English propers, I presume. If you combine that fact with the prior practice that no fee or review was necessary for NAB texts in non-commercial settings, and that ICEL also does not require fee or review for non-commercial use, and then add in that GIA would issue gratis license for free internet distribution of RGP texts... it used to be a very nice situation for folks who wanted to share their compositions.

    Now, with the former review that was reserved for (basically) texts from the Missal expanded, and the definition of publishing now including non-commercial distribution—and the staff availability for the required review being small... I wish they would have just left things alone, but I do look forward to hearing more about what is coming.

    Another point that I'm especially interested to see the future of—the 3 year "implementation" time mentioned above when the new Lectionary is released. When Mary mentioned that to me a while back, it was explained that after that time the only texts allowed in liturgy would be those currently in the Lectionary, with no provision to allow "any previously approved sung text" as we currently have, with only spoken use requiring the Lectionary translation (thought I guess the APC is ok at the moment as well since the conference approved it for liturgical use?).
  • ServiamScores
    Posts: 3,180
    My understanding based on the context of the conversation is that the lectionary will be formally published, and all settings of psalms must come into conformity with that translation within 3 years. Old translations can still be used during the grace period for practical reasons and to allow people plenty of time to compose or transition to other settings, but after that window, only settings of the newly revised lectionary will be considered licit for use as a RP during Mass.
    Thanked by 1CHGiffen
  • MatthewRoth
    Posts: 3,210
    I'm not trying to be pedantic, but it's already an option. The music is set up so you can either sing it through or do the repeating refrain. I would personally like to scrap it altogether, but that's another issue entirely.


    It’s pedantic when absolutely no one sings it this way. (And I’ve been to Mass where it’s used; contrary to popular belief, I get out of the bubble sometimes, even if it’s increasingly not the case thankfully.)

    Regardless the refrain of that setting is bizarre and does damage to the text, and the conference should just refuse to approve settings which aren’t through-composed.
  • Clarifying question/poll: for us liturgical composers, what will be your immediate courses of action be? Along with your plans for the future? I will be the first to say–respecting the necessity for the proper liturgical texts and the conference's authority–I will no longer be adding the vernacular to my compositions that are from the lectionary. Keeping the ordinary in Latin without ecclesial approval is the way that I know many have gone about avoiding this copyright infringement from the beginning (to my understanding). In good faith I cannot distribute other text set to music to parishes, but their usage I would still champion. What will be your approach?
    Thanked by 1tomjaw
  • Any setting of the ordinary requires “ecclesial approval,” to be licetly used at Mass—Latin included.
  • Jeffrey Quick
    Posts: 2,193
    Any setting of the ordinary requires “ecclesial approval,” to be licetly used at Mass—Latin included.

    Given that there are a near-infinite number of legacy Latin mass Ordinaries, how would this be handled practically? And if Latin texts must be approved, they can be disapproved en masse, which would be a handy weapon against indietrists.

    Marc, you're right in the literal sense: everything that happens at Mass requires ecclesial approval. But is there actually an enforcement mechanism for Latin Ordinaries? If I edit an unpublished Ordinary, must it be approved? I doubt this is the case.
    Thanked by 1tomjaw
  • Liam
    Posts: 5,464
    Legacy Latin ordinaries are in the public domain.

    Which means a long-term practical effect of the new policy may be to incentivize the use of the legacy Latin ordinaries over time as legacy pastor and music director tenures turn over and are succeeded by personnel who may decide the quality of the settings promoted by the major commercial publishers are not worthy of being retained in repertoire. I am not sure if the USCCB staff sees that (the lawyers giving them advice almost certainly are agnostic about practical effect; legal advice is often only as good as the questions and facts given by clients....)
  • Even so, I would like to hear community ideas for formative paths forward in liturgical composition (licet or otherwise). With the change for the rule to the ordinary–I will maintain to the Latin since outside our conference this would be the most permissible and preferential option.
  • m_r_taylor
    Posts: 360
    I am interested in the cutoff point they would select for which pieces that require submission - whether it refers to any relevant piece written after the rule comes into effect, or any relevant piece within the composer's lifetime.

    I also wonder whether existing works by recent composers will now be off the table until they themselves go through the process. And if those composers never went through the process, whether those settings will be forever forbidden from liturgy until they do - even if the composers have passed away in the meantime.
    Thanked by 3tomjaw davido Liam
  • This, too is exactly what I have been thinking. Potentially, there is a poor precedent that could be set – works in the public domain, not left to an trust or estate by a composer, could be licensed by others. As is the case in some instances in the general music publishing industry.

    We will have to keep our eyes on this for where they will set parameters in this regard.
  • chonakchonak
    Posts: 9,090
    If I remember right, just a few years ago, the Committee's staff was telling inquirers that the USCCB didn't intend to require an approval process for vernacular chant adaptations. Anyone else remember that?

    If the Committee really intends to revoke existing permissions, they ought to have the common sense to allow more than three years for composers and publishers to go through the entire process for the vast quantity of existing works.

    Is a reliable text of the lectionary psalms even available to the public yet?
  • davido
    Posts: 1,150
    They post the readings for free on their webpage. In this AI world, how do they really think they have control of the text anymore?
    Thanked by 1BGP
  • MatthewRoth
    Posts: 3,210
    I don’t think that it matters. They should be more generous in licensing, but they would be completely within their rights, and someone would lose badly, if the conference decided to pursue collections made without its approval.
    Thanked by 1ArsMusicaSacra
  • How do you get a USCCB license anyway? Asking for a friend. Is there a step by step process?
  • MatthewRoth
    Posts: 3,210
    Yes, although it’s a bit convoluted, and they should simply or eliminate much (not quite all, not in all cases), they should not charge fees the way that they want to do, etc. (I’m not defending the morality or wisdom of their decisions, but the positive law allows for it…)
  • I just sent them the question via their website. I couldn’t find any mention of music on their website as it is. Just info about permissions regarding projecting the readings.
  • I’m not in front of a computer right now, but I’m pretty sure they will not license the projection of lectionary texts in the liturgy. You’d go to bible and then permissions on the USCCB website, I believe, to see licensing options.
  • MatthewRoth
    Posts: 3,210
    This, by the way, is a good thing and why we have to use intellectual-property law.
  • In Re projection: Not permissions but allowances under Covid restrictions that are being phased out.

    From the website
    “Permission must be requested for any use exceeding 5,000 words from the Lectionary for Mass or any use which reprints more than 40% of the readings for a rite or season.”

    Is that what we are dealing with? If a composer publishes psalms individually then there is no violation right?
  • In Re projection: Not permissions but allowances under Covid restrictions that are being phased out.


    USCCB Permissions Page:
    Permission may not be granted for display or projection of the readings (on screens, walls, etc.) during liturgical services.


    USCCB DW Policy Page:
    Projecting the Readings and Other Mass Texts

    The current policy of the Committee on Divine Worship is that permission is not granted to project readings and liturgical texts on screens during the liturgy. The bishops have the perspective that since so many people spend much of their time looking at screens, the Sacred Liturgy ought to be a prayerful break from that experience. The bishops also believe that screens are a distraction from what is actually taking place in the liturgy.

    However, because of current health restrictions that make it difficult to use hymnals and other worship aids in some parishes, a temporary permission will be granted to project the readings and liturgical texts on screens under the following conditions:

    - the permission will extend only until such time as health restrictions are lifted on using hymnals and other participation aids; and
    - a license and payment of a license fee will be required.

    Parishes will need to consider carefully the question of whether it is worth the investment to begin projecting texts when this is only a temporary permission.


    I don't think it's fair to describe this as still "being phased out." I would be rather surprised to learn of dioceses still enforcing COVID restrictions against the use of "hymnals and other participation aids."

    From the website
    “Permission must be requested for any use exceeding 5,000 words from the Lectionary for Mass or any use which reprints more than 40% of the readings for a rite or season.”

    Is that what we are dealing with? If a composer publishes psalms individually then there is no violation right?


    No. Per their publication guidelines, any liturgical text to be used in the liturgy must have both been approved by the Committee on Divine Worship, and licensed through the permissions department. As per the beginnings of this thread, if you are publishing psalm settings for free or at a cost, you must be licensed to do so.

    The section your quote is taken from is under the heading Publication of materials using excerpts from the Lectionary for Mass and refers (by "excerpts") more to publications like a missalette where the contents of the Lectionary are reprinted verbatim, but for more what would be used in a worship aid for a single liturgy. Other examples would be the section of readings at the back of certain hymnals.
    Thanked by 1a_f_hawkins
  • Some parishes have the money to buy new hymnals, but others which were wiped out by Covid don’t have them yet. The weekly collections are increasing so it’s not a permanent situation.

    I assume if the text is from their website it’s already been approved. We need them to double check our work and must pay for this.

    How do we go about getting licensed? USCCB has not offered any response.
  • chonakchonak
    Posts: 9,090
    Well, sure, the text of the current lectionary psalms is available on-line.

    But I wasn't specific: I was thinking of the future lectionary. If the past is a predictor, then when the new lectionary is approved, it will probably go into use at the next Advent. That really isn't much time for individual composers to work with, and I slightly cynically expect that it puts them at a disadvantage in relation to composers working with the big publishers that have connections, who will be able to get the text early.
  • ServiamScores
    Posts: 3,180
    How do you get a USCCB license anyway? Asking for a friend. Is there a step by step process?
    There is... sort of. This was why I had a zoom call to discuss the issue.

    I just sent them the question via their website. I couldn’t find any mention of music on their website as it is. Just info about permissions regarding projecting the readings.
    This is a very, very real issue.

    I'll have more to report back on this once I confirm a few details with Mary.
  • MatthewRoth
    Posts: 3,210
    I’m not saying that the USCCB should get into the business of this (the Church Pension Group owns Church Publishing Inc.; it’s the business side of TEC). But they’re at least straightforward.

    I also am not sure that the public-domain model works for Catholics, in part because civil-law countries do not have an equivalent by which you may put something in the public domain directly. Only the law can allow something to be in the public domain.
    Licensing information here

    But here’s where this model can go wrong: the Hymnal 1982 is very good for what it is. It’s better than what will come in the future, and it’s probably better in many respects than Catholic hymnals from the 1980s (though I admit to using older versions of Worship or similar hymnals from the period here for specifically Catholic hymns; the 1982 makes changes to GROSSER GOTT that are untenable for Catholics).

    One problem that I’m facing is that we don’t have a hymnal, copying from books is technically illegal (and it is not 100% clear to me that the Episcopal Church actually put the Hymnal 1940 in the public domain: even if the content is, the layout is almost certainly not), and the Hymnal 1982 does not have a choir edition that can be finagled onto the organ stand by the organist; there’s only the pew edition which lacks organ music for certain staples (IN BABILONE, HELMSLEY, ERHALT UNS HERR, COELITES PLAUDANT, SINE NOMINE) all while providing it for others that the 1940 directed to be sung in unison (NEWMAN…and it’s a clunky accompaniment).

    The Hymnbook 1982 isn’t in print. They refuse to make the books digitally accessible (they seem to be looking the other way because everyone knows that the pew edition was scanned). RiteSong is expensive, especially if you only need the hymnal, and it and the accompaniment books (not really meant for choristers due to the size being a bit awkward) only come in pairs; to me, it really does look like they encourage copying into binders for things where you might want the choristers to follow along (which is why the 1940, at least the version online, provides the organ music below the melody and text or has SATB but directions for unison).

    You see the perils of a Catholic-approved hymnal that becomes, if not required, then ubiquitous with the Canadian CBW. There’s too much inertia to improve it, changes might not go the way that we wish, you get bogged down with service music (a clear problem with the 1982). I am not especially attached to hymns such that I think every parish must have a hymnal (they should have the full Solesmes kyriale and benediction, if not the music, then the texts, including the versicle Panem de caelo…sigh), but I like a nice recessional hymn, hymns for our novena services, carols… so I like the idea of a few good hymnals being available. But obtaining permission to reproduce the material should be straightforward. The official liturgical text should be at least as easy to copy and set to music when appropriate.
    Thanked by 1Andrew_Malton
  • Andrew_Malton
    Posts: 1,235
    Exceptions to the ubiquity of CBW III, already 30 years old, are not very rare. A number of places I know (and they are often tradition-minded or poor or both) use CBW Ii (1980). We find it easier to choose our (two) English hymns from it, supplemented by the Traditional Roman Hymnal from time to time, rather than from the bulky and bowdlerized CBW III.
    Thanked by 1Abbysmum
  • But I wasn't specific: I was thinking of the future lectionary. If the past is a predictor, then when the new lectionary is approved, it will probably go into use at the next Advent. That really isn't much time for individual composers to work with, and I slightly cynically expect that it puts them at a disadvantage in relation to composers working with the big publishers that have connections, who will be able to get the text early.


    We've been told to expect a 3-year period where prior psalm settings will be allowed. This will be a departure from the past practice where any previously approved settings are still ok to use. It'll be interesting to see if that all comes to pass as currently planned.
  • francis
    Posts: 11,175
    Oh the irony

    It seems the NO world is running quickly toward being obsolete as it plans its own demise with restrictions, which is truly the pendulum swinging very hard in the opposite direction from its previous stance where anything goes.
  • MatthewRoth
    Posts: 3,210
    well that’s just it: nobody has a real market in Canada for competition. Anyone dissatisfied with the CBW III cannot afford a competitor, and normie parishes overwhelmingly use the CBW III, right?

    I do think that a black list of sorts is needed, and we really do have to, at some point, move towards musical judgements informing the approvals especially for Mass settings, but that day is not going to come any time soon, and it wouldn’t go our way if it did.
    Thanked by 1Abbysmum
  • ServiamScores
    Posts: 3,180
    I also am not sure that the public-domain model works for Catholics, in part because civil-law countries do not have an equivalent by which you may put something in the public domain directly. Only the law can allow something to be in the public domain.


    I disagree. For starters, CreativeCommons is a thing which has legal standing. So even copyrightable works could be permitted CC-ND-NC (no derivatives, non commercial). The USCCB could do this with the lectionary, for instance. And then you couldn't change a jot or tittle, and they could still charge a licensing fee for any commercial enterprise. Every other little parish and music program could get on with their lives unmolested.

    It is my understanding from a colleague that the French Bishops' conference has released the entirety of the Lectionary, Bible, and LOTH on their website and permit free usage. Only commercial usage is restricted. So clearly this model can be done, given the right discussion and will-power on the part of those in control.

    Regarding hymnody, I can just about count on 10 fingers the number of times per year we do a truly copyrighted hymn on a Sunday. I have 7+ years of hymn files of texts and tunes that are all public domain (most of which is vastly preferable to what is published). There are just a few biggies that are difficult to get away from (O God Beyond All Praising, any text to Abbot's Leigh, etc.) The hymnal 1982 is not in the PD, but much of its content is. So you might not be able to use a scan of the hymnal and reprint that, but you can certainly engrave clean versions of things in there. Or use a different PD version of the music if an arrangement was newly done specifically for the hymnal.
  • PaxTecum
    Posts: 340
    As I said to my pastor this week, the answer is (middle finger to usccb), I'll just use Latin. Thanks!
  • MatthewRoth
    Posts: 3,210
    I understand that Creative Commons is a thing. But try explaining that to the civil lawyers of the Holy See. (CC-0 is actually the equivalent of putting it in the public domain, so that would be the equivalent of what TEC did for the BCP.)

    I’m not saying that they can’t be more generous as is AELF, but it has to work in a civil-law framework. Anglo-American concepts are a nonstarter.

    I also think that for better or worse they have a smaller number of people to deal with and that they’re writing off Francophone Africa whereas we have the U.S., Great Britain and Ireland, the rest of the developed Commonwealth…
    Thanked by 1Abbysmum
  • davido
    Posts: 1,150
    There's now a legalese acknowledgment pop-up window when you download a psalm on Source and Summit. you are downloading a text licensed by USCCB and you will use it in accord with the licensing agreement.

    What do they think people are doing with the psalms?!?!

    black market catholic psalms dot com
  • davido
    Posts: 1,150
    What is it costing Ostrowski to keep offering Chabanel downloads?
  • kevinfkevinf
    Posts: 1,237
    I was at a meeting recently that included some composers. Said composers offered that they would no longer compose in English, only in Latin and if they did compose in English, they would ignore this business of the USCCB. Said one, "are they governing the whole internet?" and another,"I am not being held hostage by the text police."

    I confess I am sympathetic to their words.
  • Liam
    Posts: 5,464
    A wise counsel would have advised a client not to bite off more than it can reasonably chew, and a prudent client would heed such advice.
    Thanked by 1MatthewRoth
  • francis
    Posts: 11,175
    I was at a meeting recently that included some composers. Said composers offered that they would no longer compose in English, only in Latin and if they did compose in English, they would ignore this business of the USCCB. Said one, "are they governing the whole internet?" and another,"I am not being held hostage by the text police."

    I was saying this to the public since 2005… but then again, i have years of experience behind me on this issue since i started composing in 1962.
  • ServiamScores
    Posts: 3,180
    My notes from our meeting have now gone live:

    https://psallitedomino.com/blog/composers-guide-2025-pt1

    Of particular note to some is the fact that the new lectionary is not expected until Advent I, 2028 at the earliest. That is only if everything goes perfectly according to plan. Otherwise it would be implemented Advent I of 2029 (Year B). There will also be an official grace period of 3 years to transition psalms over to the new translation, which means the current psalms can licitly be in circulation until at least 2031. That's still a long time if approval is granted for settings now.

    As for licensing, I'm afraid it really is the dumpster fire we feared; depending on the composition of the text and who the copyright owner(s) are, you may need separate licenses from the USCCB, CCD, and ICEL. Oof.

    That said, the blog offers a step-by-step instruction for how the process is supposed to work, which is still more clarity than we've had previously.

    I've already received on criticism on FB: namely, that I tried to put a positive spin on things to diffuse tensions. Stating the fact that there are legitimate concerns on the part of the USCCB (because there are) is "unconvincing". I do not feel at liberty to go too much into detail in that regard, but there were multiple anecdotes of abuse shared with me. One of which was the fact that in the wake of the council, things were not initially copyrighted. This caused major problems when people messed around with the official texts and re-promulgated documents under the official titles, so the bastardized editions appeared to be the legitimate ones, and the USCCB had no legal standing to do anything about it. The then cardinal legate specifically instructed the USCCB to copyright everything so that they could legitimately moderate the abuse that was occurring. Well, it sounds an awful lot like a case of a few idiots ruining it for everyone.

    To be clear: I still think these texts should be released to the PD à la Anglicanism, and I particularly dislike the fact that licensing fees are required to print the readings in worship aids. But we are where we are. And I do confess, hearing their side of the issue was not without its merits. Then again, owning the copyright to something does not de facto mean it has to be enforced. So there's that.

    At this point, (and until something changes) we have to make the best of it. How each person decides to go about it is a prudential matter and personal choice. I'm going to do the best I can to play the game if for no other reason than there appears to be an appetite for what I'm offering, and I cannot afford litigation as the sole earner for a family of 6. That said, I'm still mulling over the idea of a large-scale petition or something to really get the eyes of the bishops on the issue. PM me if you have good ideas.

    I REALLY hate the idea that good composers of genuinely liturgical music would just throw up their hands and say "to heck with it" and just languish in obscurity. I don't think that's the right way to build up the Church (or rather, re-buid the church à la St. Francis). We need a bunch of musical Franciscans re-building liturgical culture the way St. Francis rebuilt the churches themselves. I'm going to do what I can, within the current strictures, even if it is a pain. But I also hope to move the needle. I do think the system is broken... but it's all we've got.
  • tomjaw
    Posts: 2,908
    Well if those that formerly gave their music for free started passing on the cost of the licence to the users... Those users could consider that the Tithe (Collection / bishops appeal) that they passed on to the bishop was now being paid via the fees!

    A little note in the bishops appeal envelope (or similar) to explain may be an interesting protest.
    Thanked by 2tandrews CHGiffen
  • @ServiamScores
    How much money is this costing the composer? There are no details as to what we are getting into. They need to have a brochure containing the various legal terms as well as the price, and we need to be able to go thru this before even accessing their submission upload site. What do we submit to keep the price low. Also, it seems like we need to have our Latin settings approved?
    Thanked by 1Abbysmum