They suck. Use the classic hymn translations.
One of the tactics of modernism is to constantly keep you off balance. Vernacular divides. It puts you in a “camp” and puts a timestamp on your intellect.
This is why they employ vernacular texts. Constantly making it “better” by “studiously revising”. Demonic.
ICEL:
O Victim bringing saving grace
who open wide the gate of heav’n
our foes assail and press us hard;
give us your strength, bring us your aid.
Caswall:
O saving Victim, op'ning wide
The gate of heav'n to us below,
Our foes press on from every side;
Thine aid supply, thy strength bestow.
The Latin text never forces rhyme*, so I don't see why the English text should do so. It is really just a carry over from traditional, original English hymns.
*although rhyme does appear often simply due to the inflectional nature of this language
Yes, but although this is vastly easier with vernacular, it did happen with the Latin too. When Urban VIII "fixed" the traditional hymns of the Church, he created variants which still cause some confusion and division to this day.
According to the booklet linked by A_F_Hawkins "the following or
another hymn or other Eucharistic song is sung:" these aren't mandatory hymn translations IMO.
I agree that Latin originates the concept, but what I was trying to get at is that many Latin hymns do not have a rigid attachment to rhyme.
I took a very brief look at the "Hymns of the Breviary and Missal" pdf, and saw many cases where a hymn with a general rhyme scheme broke the pattern in one or more of the stanzas.
It is sacral due to longstanding usage, but this is of different character than inherent sacredness, at least I would argue.
Those who idolize our epoch, who thrill at what is modern simply because it is modern, who believe that in our day man has finally “come of age,” lack pietas. The pride of these “temporal nationalists” is not only irreverent, it is incompatible with real faith. A Catholic should regard his liturgy with pietas. He should revere, and therefore fear to abandon the prayers and postures and music that have been approved by so many saints throughout the Christian era and delivered to us as a precious heritage. To go no further: the illusion that we can replace the Gregorian chant, with its inspired hymns and rhythms, by equally fine, if not better, music betrays a ridiculous self-assurance and lack of self-knowledge. D. V. Hildebrand
Yes, this is exactly right. Left brain, the English, right brain, the Latin. Your knowledge comes from the left your action comes from the right.I would prefer to sing these in Latin, but I think it's good to have an official contemporary translation as well as the more traditional singing translations. Very few people today, myself included, understand Latin well enough to simply pray from the Latin texts without a good English translation to use in tandem. It's unfortunate that some have an aversion to Latin or anything traditional, but I don't think insisting on Latin only or nothing new has any value is prudent either.
I don't know why a current hymnal or missalette shouldn't include all three renderings for various usages and situations.
Here is the bottom line... "Latin only" is what is passed down to us... for centuries... we are to then pass this on to the next generation... if you pass on AN INTERPRETATION of what YOU THINK the Latin actually says, then it will be the old phone and whisper game all over again... gobeltygook at the other end of just five people... many TLM parishes sing English hymns at their liturgies, mostly before and after the Mass. And we have side by side translations of everything in Latin... that is why we have a Missal. Go to DivinumOfficium.org... it has a side by side translation... but the actual RITE uses the Latin... it is how it is to be handed on... so truly, it is IMPRUDENT to not use the Latin in the rites.I don't think insisting on Latin only or nothing new has any value is prudent either
To go no further: the illusion that we can replace the Gregorian chant, with its inspired hymns and rhythms, by equally fine, if not better, music betrays a ridiculous self-assurance and lack of self-knowledge. D. V. Hildebrand
To participate in the discussions on Catholic church music, sign in or register as a forum member, The forum is a project of the Church Music Association of America.