Announcing a major new offering: "The Our Lady of Mount Carmel Hymnal"
  • Os Justi Press has just released The Our Lady of Mount Carmel Hymnal.

    Produced by Music Manuscript Service of Denver with the help of a team of expert consultants, the OLMCH provides, at long last, the ultimate Catholic hymnal for a fully traditional Catholic sacred music program, in parishes, schools, or religious houses.

    Here are some highlights:

    • Beautifully bound hardcover of nearly 900 pages, but still thin and light enough to make the book sit comfortably in the hand

    • More than 600 Catholic hymns, ancient and new, for every season and occasion, with original (non-modernized) lyrics and classic harmonizations

    • Full Gregorian Kyriale in chant notation, including all 18 Solesmes Ordinaries plus several more (Du Mont, Hildegard, Pothier); 11 settings of the Creed; common tones of the Mass

    • Complete text & chants of the traditional Requiem & Nuptial Masses

    • All your favorite hymns plus an astonishing repertoire specifically for saints' feasts: Our Lady (70 separate pieces for her!) and St. Joseph (7), but also St. Anne, the Holy Archangels, the Guardian Angels, St. John the Baptist, St. Peter, St. Paul, St. John, St. Stephen, the Holy Innocents, St. Cecilia, St. Martin, St. Teresa of Avila, St. Thérèse of Lisieux, St. Benedict, St. Scholastica, St. Dominic, St. Francis, and more

    • Many hymns feature organ introductions

    • Concludes with several beloved Litanies, in English and in Latin chant: Holy Name; Sacred Heart; Our Lady (Loreto); St. Joseph; Saints

    For more information (including bulk discount rates), see:

    https://osjustipress.com/products/our-lady-of-mount-carmel-hymnal

    To watch the 3-minute promo video:

    https://www.youtube.com/watch?v=EggclLx-WjY
    1.jpg
    2520 x 3527 - 932K
    2.JPG
    3936 x 2624 - 1M
    3.JPG
    3936 x 2624 - 922K
    4.JPG
    3936 x 2624 - 1M
  • ServiamScores
    Posts: 2,913
    I mentioned this on YouTube too, but it bears repeating and discussion here (and I'm happy to be proven wrong!) but it appears that there are not translations for offerings that are exclusively in Latin. I think this is a huge hindrance to its adoption in a normal parish setting. I do my best to point people toward traditional music (and I've already ordered a copy of this hymnal for more comprehensive review and reference) but I doubt I could get the powers-that-be to agree to purchasing an expensive permanent resource that did not include translations for the copious latin options. Te Sæculorum Principem, for instance, has a ton of white space on the second page and no translation (that I can see, unless it's on the next page). I could not tell my congregation to turn to that page and attempt to chant the hymn without a translation being supplemented in a worship aid. Perhaps this wasn't intended for the congregation anyway, but the point still stands. If we want to make this music accessible to people, they have to know what it actually says.
    Thanked by 2LauraKaz igneus
  • MatthewRoth
    Posts: 2,367
    I can’t see the point of offering it to a schola exclusively without translations when creating a work from scratch that also has vernacular offerings. It’s one thing to have a Liber and say to use your missal or your phone otherwise, but a new book is different.
    Thanked by 1ServiamScores
  • I do understand what you are saying, but we thought about this carefully, and here are some points to think about in return.

    1. This hymnal was definitely developed with TLM congregations in mind, ALTHOUGH it could be used by a conservative Novus Ordo community. In the TLM world, Latin doesn't trigger people in the same way, and we see a fair number of these Latin hymns on a regular basis.

    2. There are a limited number of Latin-only chants as compared with the very large selection of English hymns, so this may not be a make-or-break problem, depending on the uses to which the hymnal will be most commonly put.

    3. Some of the Latin pieces have translations while others do not. Adding translations for all of them would have made even larger a hymnal that is already pushing the limit of what is practical for a single book. And most of the pages don't have that extra white space that you noticed.

    4. If a parish is larger enough to use worship aids, or has the custom of publishing information in Sunday bulletins, a translation could easily enough be provided there on a given week when a certain Latin hymn is to be sung.

    Thanks for your comment and your interest!
  • ServiamScores
    Posts: 2,913
    I would think that it would be preferable, with these points in mind, that the advertising be updated to make reference to the fact that it really is intended for old-rite communities. I get that reading between the lines, people can glean it, but really the current presentation just indicates that it’s a traditional hymnal, and that terminology indicates a broader scope than the intended use case.
  • MatthewRoth
    Posts: 2,367
    As to 3, yeah. But there are so many hymns… and I agree with Serviam.
    Thanked by 1ServiamScores
  • AnimaVocis
    Posts: 156
    Looking forward to reviewing this Hymnal in hope that it will serve our Diocesan Extraordinary Form community at Mass and (hopefully in the future) vespers!
    Thanked by 1ProfKwasniewski
  • FSSPmusic
    Posts: 292
    A quick glance reveals two glaring typesetting problems on the sample pages: the abbreviation rit. inexplicably spaced out onto two lines, ri / t., and text offsetting in each stanza of "Te saeculorum Principem" after the half bar as well as the very first note. I would like to see more traditional stylistic choices in a "traditional" hymnal: slurs between quarter notes sung to the same syllable, syllabic beaming for eighth notes, alto stems down and tenor stems up instead of everything formatted piano-style, and reverential capitalization. I question the use of normal bar lines at broken bars. Why were serial commas used in the text but not the title of "All Glory, Laud, and Honor"? It is very difficult to proofread one's one work, but surely for a book with a $30 price tag and mostly public domain content, someone could have been hired to do the job well.
  • tomjaw
    Posts: 2,789
    I see it has been made for the French, with accents on two syllable Latin words.
  • MatthewRoth
    Posts: 2,367
    alto stems down and tenor stems up instead of everything formatted piano-style


    Ouch.

    I question the use of normal bar lines at broken bars.


    @FSSPmusic do you mean in “All Glory, Laud, and Honor”, at the end of lines, or somewhere else?

    Anyway, this would kill two birds with one stone for us, for 95% of our needs, but the engraving things to me that Patrick addresses are errors; I also wonder how it’s possible to do the chant like that, with the lowest note offset like that.
  • smvanroodesmvanroode
    Posts: 1,000
    I see it has been made for the French, with accents on two syllable Latin words.


    I noticed that as well. Totally unnecessary in my opinion.

    Does it make sense, from the perspective of a regular parish, to have 11 settings of the Creed? The many engraving errors, already present in the few sample pictures available, are not very promising.

    I too would surely mention the specific use for Masses according to the 1962 Roman Missal.
    Thanked by 1tomjaw
  • MatthewRoth
    Posts: 2,367
    Does it make sense, from the perspective of a regular parish, to have 11 settings of the Creed


    This is why the index is needed. If it’s the Solesmes seven plus Dumont, that gets us to nine, I think. That’s understandable if perhaps unrealistic, but that leaves us with yet two more.
  • FSSPmusic
    Posts: 292
    @FSSPmusic do you mean in “All Glory, Laud, and Honor”, at the end of lines, or somewhere else?
    Yes, but it's a stylistic choice, not an error per se. In the first twenty or so examples on the hymnary.org site, most do break bars at the end of the line, but only two use a normal bar line at the break. Most use an open staff, i.e. an invisible bar line. A couple use a double bar line. A thick bar line is another option, see here.
  • MatthewRoth
    Posts: 2,367
    Well. There are certainly things that I consider errors now that you mention them, as the standard is pretty fixed. But deviating in a way that’s really in the minority is, well, a choice. (The stems actually would drive me bonkers; it’s occasionally not clear what note is for tenors otherwise.)
  • francis
    Posts: 10,848
    I immediately noticed the piano style of writing SATB hymnody as a departure from accepted norms along with more than four versus being put inside a grand staff…in my opinion the 1940 is a premier model for standards to engrave a hymnal
    Thanked by 2CHGiffen Liam
  • ServiamScores:

    I can imagine some NOM communities, very "high church," wanting to use this, so Os Justi Press won't brand it as TLM-only. But I think no one will buy 500 copies without looking at an evaluation copy, and it's at that point that they'll have to judge whether it'll work for their specific needs or not.
  • ServiamScores:

    I can imagine some NOM communities, very "high church," wanting to use this, so Os Justi Press won't brand it as TLM-only. But I think no one will buy 500 copies without looking at an evaluation copy, and it's at that point that they'll have to judge whether it'll work for their specific needs or not.
  • People can pick nits all day long, since there's a dozen ways to skin a cat. The use of a piano reduction for some of the harmonizations is a reflection of the fact that the hymnal also has organists in mind (no separate organ edition is planned at this time); nevertheless, any singer capable of reading music could easily sing his part from that. As for accents on two-syllable Latin words, this is hardly a "make or break" issue. Basically, if someone wants a hymnal with a deluxe selection of chant and hymnody, this is the new leader in the pack, regardless of whether or not it checks off everyone's favorite box. And $30 for a 900-page hardcover like this is a good deal, if anyone knows about the costs of printing these days.
  • MatthewRoth
    Posts: 2,367
    As for accents on two-syllable Latin words, this is hardly a "make or break" issue
    .

    Maybe individuals do, but I do not believe that anyone is consciously perpetuating this element of the Liber Usualis on a more widespread level; we talk about how much time this engraving took and how this means sacrificing other things. Fine. But the tradeoff is inserting these unnecessary accents, not an easy task even if you memorize the Unicode entries or have a Mac that covers the symbols omitted with ASCII on Windows with an alt code. Which gets to the point about stems: why switch how these things are engraved from piece to piece? (Maybe I’m the silly one here, but it’s somewhat better to make a singer’s edition with harmonizations that the organist can play from, rather than an organ edition to sing from.)

    Serviam didn’t say “TLM-only”, in fairness, just that the target audience is a TLM community — even if it can be used by anyone doing similar things.
    Thanked by 2CHGiffen tomjaw
  • kevinfkevinf
    Posts: 1,199
    but it’s somewhat better to make a singer’s edition with harmonizations that the organist can play from, rather than an organ edition to sing from.)


    As a trained organist, absolutely. Organists who cannot read from such...
  • davido
    Posts: 958
    Sorry, but this is sounding more and more like Ostrowski advertising: “we did weird stuff, we don’t care, buy our book because it’s the best in the world. It’s the best because we said so.” lol
  • davido
    Posts: 958
    In all fairness, this book is probably someone’s basement office project over the last 10 years. So much of it looks good that it’s a shame they made decisions that keep it from being A+ professional. I love that there is one edition, with the choral parts in it by default.
    Like the Adoremus Hymnal: it’s got some good stuff, but the engraving and layout are amateurish. Source and Summit is pretty professional looking, except for the refusal to use Solesmes signs on chant notation and the ragged final systems when you print off hymns. Ignatius Pew Missal was pretty good, actually, with engraving and formatting.
  • MatthewRoth
    Posts: 2,367
    The pew book for S&S has some odd rhythmic choices clashing with non-usage of the Solesmes signs (a decision which I don’t like but OK, “use the Vatican Edition” is coherent at least).

    I basically agree, David. It’s… well, hard to present this to the powers that be now that there’s been more feedback.
    Thanked by 1tomjaw
  • FSSPmusic
    Posts: 292
    in my opinion the 1940 is a premier model for standards to engrave a hymnal
    That, and the 1958 Service Book and Hymnal of the Lutheran Church in America, although I'm not a fan of the omission of time signatures. As far as Catholic hymnals go, the ICEL Resource Collection is handsomely laid out.
    more than four versus being put inside a grand staff
    If people aren't familiar enough with their line by the fifth stanza, it's rather hopeless. But please format the remaining text with the proper indentations for poetry!

    One may dismiss all of this as nitpicking, but our publishers really need to do better. We're woefully behind most of the Protestant publishing houses. Books intended for use in divine worship need to be thoroughly proofread before being marketed for bulk sales.
  • davido
    Posts: 958
    I appreciate the contributions of small publishing houses/self publishing. But it’s true that the major Protestant hymnals have set a high standard for over a hundred years.
  • Yes. Even small publishers can reach a similar standard though, if they are willing to take the necessary time. It just becomes exponentially more tedious the larger your project is and the higher your standards are. I say this from personal experience. I could make a top-notch music book just using free software (LaTeX, MuseScore, Scribus) but it is really a question of time and energy, which is almost always required in greater quantities than one imagines. And so if you don't have a paid team of professionals, then it is hundreds of hours of your own time.
    Thanked by 1Anna_Bendiksen
  • AnimaVocis
    Posts: 156
    My question is this ... And without having seen the book in its entirety as I'm waiting on my order to arrive.... Is Sacred/Liturgical music (in the US l, considering this is the home of this Hymnal, and many others) at such an all time high in quality and offering that we really have the time to be bickering about this?

    Speaking from the standpoint of the sheer amount of work before to continue what my predecessors had begun in orienting the music to be a truly SACRED music program, I would be overjoyed to know that such a resource exists and is available. I despise subscription models, because they are just another way of making money when that money should be spent on so many other things for a Sacred Music program.

    No Hymnal is perfect, let me tell you... And yes, there are many protestant hymnals that are near perfect from an engraving standpoint... However, to compare this new offering from Os Justi and it's team to the "Hymnal 1940" is such an unfair treatment. The Hymnal 1940 was not concerning its-self with a Liturgical revival in the Episcopal church in the same way that we NEED to push for one now in the Catholic Church. They are unfair to both hymnals, as each Hymnal serves different purposes and COMPLETELY SEPARATE RITES (and confessions of faith).

    Please, for the sake of what is Good for Holy Mother Church, stop making the good become the enemy of the ideal, because as far as I can tell, this Hymnal, along with the St. Michael Hymnal, Source and Summit, The St. Isaac Jogues Hymnal, and dare we even include Marie's offering of Psalms, Hymns, and Spiritual Canticles, as well as the Gregory and the Pius X hymnals... All seek to offer to God true, honest, Holy worship, and to edify the Faithful to the best of their abilities. No one resource is perfect...

    Only once the whole of the church is Liturgical restored can start nitpicking EVERY LITTLE detail of one publisher over another... Or maybe we can say "Thank you" for the good that we receive (however small), put on some humility, and put our energy where it must be spent... In the vineyard, working for the Greater Glory of God, and the Good of Holy Mother Church.

    (Rant over... Feel free to poke and prod now...)
  • AnimaVocis
    Posts: 156
    Also, I feel like this conversation is a radically different one than talking about the dumpster fire that the Adoremus Hymnal was... That was distractingly horrible....again, another camp entirely.
    Thanked by 1ServiamScores
  • francis
    Posts: 10,848
    My wood in this fire is that we publishers (I also have my small offering of a super light hymnal) is that we need to proof each others work BEFORE it goes to press.

    Also, we are thankful for EVERYONES contribution to sacred music here… large or small. That is a given.

    However, we should all want the most excellent and most perfectly beautiful of all we create. When we post things on this board we post it for feedback… iron sharpens iron. I would hope that is the perspective of the pro music people in this org.

    I had one person send me an entire list of corrections for my work and I was extremely grateful to be able to apply everything that was in the suggestions. They took their own time to go through my book page by page and for me that is invaluable. Of course I took an extremely different approach. I started with a much smaller project… strictly a pew hymnal with a plan to create the choir edition which will probably be spiral bound, so that the organists, (and organists with a failing eyesight) will have a beautiful and functional complimentary resource.

    A 900 page hymnal in my mind is way over the top. For the choir and schola, perhaps a great resource. But for the pew, I think it should be much simpler. JMHO

    Then again, other hymnals seem to be in the 800 page realm… so maybe not too much?
  • ServiamScores
    Posts: 2,913
    AnimaVocis, I think you are on the mark. I find myself rather sympathetic to Michael Matt's (of The Remnant) clarion call to "unite the clans" by which he means, the bickering among trads is really detrimental, and we would all be better off by working (broadly speaking) toward similar goals, rather than fighting the world AND infighting other trads at the same time. I think that is what you're driving at here too. Best be happy about a new traditional hymnal that will serve congregations well wherever it is deployed, rather than endlessly hashing whatever faults it may have. Whatever those faults may be, its merits far outweigh them—merits which also tend to far outweigh other options on the market. I'm sorry if my initial remark served as a catalyst for a pile on. (Although, to be fair, proofs of this hymnal were shared here for feedback, so it's not entirely unreasonable to further discuss the topic on this forum, in particular.)
  • Well, just from a physical book perspective, I don't think something in the vicinity of 800 pages necessarily has to be unwieldy. The Liber Brevior is 800 pages, and is super light and beautifully proportioned, so I take that as a proof of concept. Granted, for a congregation I'd want slightly thicker pages than the Brevior has. And I also think that we have so much beautiful music to pull from that ~800-1000 pages is not necessarily out of the question. But it is a delicate balance for sure. Having too many choices is bad, I think, because it unnecessarily complicates things. But an abundance of robust classics is the ideal, so if we find 800 pages of robust classics, I'd say use them. But it's a fine line.

    I'm grateful that so many people are going to the great trouble of producing and offering their own hymnals, in the attempt to produce something better than what we already have. All the recent endeavors; The Our Lady of Mount Carmel Hymnal, Francis's Fleur De Lis Hymnal, Jeff Ostrowski's three successive hymnals, and especially A book of Catholic Hymns by Noel Jones, as well as any others I've forgotten. They provide many ideas and give communities in various situations options to find what will work for them. Personally, I'm not fully satisfied with any of the current offerings, and I'd like to make my own hymnal eventually, but that would be a couple years down the line, requiring much other work to be done first.

    So rather than listing the things I find imperfect about this hymnal, let me throw out a positive: I really like how it is produced in one edition, for congregations, choir and organist. There is something beautiful to me about the simplicity of having one single book which everyone is referencing (similar to how the Liber Usualis is used in some places). And I am happy that if anyone in the congregation feels so inclined, then can sing one of the harmony parts on the hymns, and they are reading off the exact same thing as the choir.
  • FSSPmusic
    Posts: 292
    Some of the comments have clearly struck a nerve, when valid critique of editorial decisions is dismissed as nitpicking, bickering, infighting, making the ideal the enemy of the good, etc. We need publications with the highest editorial standards that will last for decades, not books that will be in print for just a few years, only to be discontinued or revised into incompatible editions. There are conservative Anglican and Lutheran churches still using hymnals from the 40s, which remain in print today because they're top-notch publications. The closest analogy we have is the St. Gregory, but it's a far cry. There are a number of reasons why the 1905 Kyriale isn't universally known and loved—neither today nor in 1962, 1965, or 1969—but that's another discussion. Catholic publishers, can we get something that's going to have an enduring legacy instead of lasting a generation or less?
  • AnimaVocis
    Posts: 156
    Obviously, last night something hit a nerve... I apologize for my soap box....

    Constructive criticism is a great thing when it is given that way! I will likely offer my own when I have a chance to review the Hymnal.


    I would love to see S&S, CCWatershed, those behind this publication, and so many others to come together (unite the clans) to help create a truly top notch Catholic Hymnal that transcends all personal preferences because how over the top beautiful and faithful it is in its offering and aesthetics, rather than each company saying, "Look at what we have! It's the most Catholic Hymnal since Catholic became Catholic!"

    There are many wonderful options, each with their own deficiencies when compared with opinions, and even standards of music printing.

    Speaking of the Lutheran hymnal of 1941 (still in use in many Lutheran Church Missouri Synod) parishes) was of such high quality, as well as it's successor (Lutheran Service Book, and the lesser known intermediary Lutheran Worship) is because they are published by Concordia Publishing House, the primary publishing house for all things Liturgy and worship in the Missouri Synod.
  • francis
    Posts: 10,848
    @FSSPmusic

    Amen and amen. I echo your sentiment. Let us all continue to strive to uphold and promote every good work and better it to every degree possible.