Thomas Aquinas considers two questions about praising God. (Summa Theologica, part II Q 91) :-If salvation is the goal, the language of the Mass is irrelevant
So what's the big deal....
My last comment was about the silent canon. It was a practice that was condemned into Late Antiquity. So obviously there was no such developed theology supporting it...
Irish scholars visiting Rome in the early Middle Ages were quite shocked at what they viewed as the exceedingly poor quality of the Latin they found Roman prelates using.
Nor English. That is the whole point. If salvation is the goal, the language of the Mass is irrelevant. So what's the big deal about "understanding" the Mass?
Latin scholars have told me....
My last comment was about the silent canon. It was a practice that was condemned into Late Antiquity. So obviously there was no such developed theology supporting it...
Do you have a source for that?
I, for one, would not dare to partake of what I did not understand - I might defile it, or it might harm me.
Then next time you are at mass, put your fingers in your ears and sing loudly, "la la la la la la."
Plus, no one's going to try and grab your hand at the "Our Father" if you have earwax on your fingers! :D
It was condemned here on 26 March 565 by the Emperor Justinian.
As few people have access to the eight hundred pages of Justinian’s Novellae, or Decrees, here is a translation of the relevant part of Novella 137, ‘Moreover we order the bishops and presbyters not to say the divine Oblation and the prayer in holy Baptism silently, but in a voice that can be heard by the faithful people, so that the souls of those who listen may be roused to greater compunction and to glorify God our Master. For this is what the holy Apostle teaches when he says in the first Epistle to the Corinthians, “Otherwise, if you pronounce a blessing with the spirit, how shall one who holds the place of the uninstructed say the ‘Amen’ to your thanksgiving, since he does not know what you are saying? For you may be giving thanks very well, but the other person is not built up.” [1 Corinthians 14:16-17]. Again, this is what he says in the Epistle to the Romans, “For it is by believing with the heart that one is justified, and by confessing with the mouth that one is saved” [Romans 10:10]. For these reasons, then, it is proper that the prayer of the Offering and the other prayers to our Lord and God, Jesus Christ, with the Father and the Holy Spirit should be said aloud by the most reverend bishops and presbyters. As the very reverend priests know that if they disregard any of this, they will answer for it too at the fearful judgement of our great God and Saviour, Jesus Christ, we too will not acquiesce in this, or leave it unpunished.’
In his preface to this Novella Justinian even goes so far as to say that, quite apart from not living in accordance with the canons, there are clergy, and this seems to include bishops, who do not know the prayer of ‘the holy Oblation and Baptism’. Justinian’s edict never seems to have widely observed in the Orthodox world in general. On the other hand, there can be little doubt that originally all the prayers of the services, including the divine Liturgy, would have been heard by the congregation.
i have seriously considered using earplugs at Mass. Last week they were playing music from a computer for the ordinary and the songs. Mariachi polka style. I left the sanctuary until the shenanigans were over each time and then returned from the church hall. Another person couldn't take it and left for good after the "presentation song". Perhaps the Mass was valid, but almost certainly excessively illicit. I think Jesus' eyeballs were rolling up into his forehead.Then next time you are at mass, put your fingers in your ears and sing loudly, "la la la la la la." You don't need to understand it anyway, or so you maintain.
As in.... mystery [et cetera, et cetera]...
Justinian was not a pope...
...fails to take into account Rood Screens...
All this . . .
the apparent disdain for understanding
Not understanding is not a virtue.
I also wanted to say that even though we disagree on some points, I rather enjoy our discussions
One of the greatest scholars of the twentieth century was a Dutch Classicist called Christine Mohrmann. In a long series of articles and books in all the main European languages, she demonstrated that Liturgical Latin (and, indeed, Liturgical Greek) were never intended to be be vernaculars; that, indeed, they were deliberately designed to be formal, archaic, and hieratic. I will let her speak to you in her own words (1957):
"Liturgical Latin, as constituted towards the end of Christian Antiquity and preserved unchanged - in its main lines at least - is a deliberately sacral stylisation of Early Christian Latin as it gradually developed in the Christian communities of the West. The Latin Christians were comparatively late in creating a liturgical language. When they did so, the Christian idiom had already reached full maturity and circumstances rendered it possible to draw, for purposes of style, on the ancient sacral heritage of [pagan] Rome ... As regards the plea which we hear so often for vernacular versions of the prayer texts, I think ... that we are justified in asking whether, at the present time, the the introduction of the vernacular would be suitable for the composition of sacral prayer style. As I have pointed out, the early Christian West waited a long time before adopting the use of Latin. It waited until the Christian language possessed the resources necessary to create an official ecclesiastical prayer language. ... the modern, so-called Western languages ... are less suitable for sacred stylisation. And yet we must realise that sacral stylisation forms an essential element of every official prayer language and that this sacral, hieratic character cannot, and should never, be relinquished. From the point of view of the general development of the Western languages - to say nothing of the problems raised by other languages - the present time is certainly not propitious for the abandonment of Latin".
i have seriously considered using earplugs at Mass.
Not in the Ordinariate!
We have one, as of last autumn, at Walsingham.
True, he wasn't. The concept of caesaro-papism, though, has its origins in the realities of the Byzantine emperors' active role in church affairs and theological formation, in addition to calling oecumenical councils for centuries to a degree far beyond western experience.
Speak for yourself! I'm as much in awe of your learning as Mr. Durufle, but trying to keep up with you two when I could be eating/sleeping/studying etc. is killing me. And now I'm rambling . . .
All I was able to find were the Institutiones. Second, and this question is sincere, do the Easterns regard Justinian's Novellae as law? Third, at the Second Council of Constantinople, at which Emperor Justinian I was present, no issues of the liturgy were discussed.
if a grace received is not consciously apprehensible, it isn't efficacious?
I didn't say that.if a grace received is not consciously apprehensible, it isn't efficacious?
We have one, also.
at root here, is the preference for some for a sotto voce canon in Latin, a preference that is in the minds of some
The Prayer Book Rebellion, Prayer Book Revolt, Prayer Book Rising, Western Rising or Western Rebellion was a popular revolt in Devon and Cornwall in 1549. In that year, the Book of Common Prayer, presenting the theology of the English Reformation, was introduced. The change was widely unpopular – particularly in areas of still firmly Catholic religious loyalty (even after the Act of Supremacy in 1534) such as Lancashire. ... the enforcement of the English language liturgy led to an explosion of anger in Devon and Cornwall, initiating an uprising.
I think that we should not enthrone either understanding or not understanding as universally to be sought after and universally apt.
... did they actively participate? ...
1. to take or have a part or share, as with others; partake; share (usually followed by in):
to participate in profits; to participate in a play. verb (used with object), participated, participating.
2. Archaic. to take or have a part or share in; partake in; share.
1. engaged in action; characterized by energetic work, participation, etc.; busy: an active life.
2. being in a state of existence, progress, or motion: active hostilities.
3. involving physical effort and action: active sports.
4. having the power of quick motion; nimble: active as a gazelle.
5. characterized by action, motion, volume, use, participation, etc.: an active market in wheat; an active list of subscribers.
6. causing activity or change; capable of exerting influence (opposed to passive ): active
treason.
7. effective (opposed to inert ): active ingredients.
-Jungmann, Missarium Solemnia, Chapter VI, p. 234Thus for our own
time a situation has arisen which would have been incomprehensible to
Christian antiquity, even aside from the laws of the disciplina arcani-a
situation where at our divine service every sharp boundary between Church
and world is broken down, so that Jew and heathen can press right up to
the steps of the altar and can stand in the very midst of the faithful at
the most sacred moment. Such a situation is possible and tolerable so long
as the faithful are only onlookers and listeners at a sacred drama, and it
will be substantially and actually overcome whenever and insofar as they
take up a more active role.
-Jungmann, Missarium Solemnia, Chapter VI, p. 238Besides the words by which the participation of the people in the celebration
was made manifest, we have to add also some activity, doing something.
The "Partaking," simply, the )(.Otvwv(et, which consists in receiving
the Sacrament, we see gradually disappearing, its early bloom shrivelled,
shrunk into well-defined and all too few occasions. This receptive participation
stands in contrast to the contributive, the upsurging motion of the
offertory procession which grew increasingly strong near the end of the
ancient period and remained a living practice for over a thousand years.
As an introduction either to the :Mass proper or to the reception of Communion,
we have the kiss of peace, already known to the primitive Church
and still remaining at the present in a residue of stylized forms. We will
also come across traces of a transient handwashing by the people.
-Jungmann, Missarium Solemnia, Chapter VI, p. 238Besides these short acclamations, the people's share in the Mass since
earliest times also included a certain ever-increasing number of hymnic
texts. The most venerable of them is the Sanctus along with the Benedictus,
which also remained the people's song the longest. Of a similarly
venerable age was the refrain in the responsorial chants, namely, in the
Roman liturgy, the chants between the readings .. ; but these, with their
ever-varying texts, were at an early period turned over to the schola in
their entirety. Similar in character to the refrain was the Kyrie eleison in
the introductory litany which came substantially later. After that the
Agnus Dei was added. The two larger chants, the Gloria and the Credo
(which appeared quite early in the northern countries), were perhaps
intended principally for the clergy assembled around the altar. The individual
fortunes of all these songs will occupy our attention in connection
with the detailed explanation to come. Taken together-aside from the
refrains of the interposed chants-they form the chants of the so-called
Ordinary of the Mass which, along with the ancient acclamation, were
taken over from the people by the choir of clerics and finally by the church
choirs.""
Sermo 227 [CAES.ARELAT.Serm.227]:
CPL 223 (sermo 18); CPPM 1.1014, 5951. ed.:
CCSL 104.897–900.
MSS
1. Cambridge, Pembroke College 24: HG 130.
2. Cambridge, Pembroke College 25: HG 131.
3. Salisbury, Cathedral Library 179: HG 753.
4. Worcester, Cathedral Library F.94: HG 763.2.
Lists – Refs none.
This sermon for the dedication of a church circulated in both the HOMILIARIUM of ALAN OF FARFA (AF II.106: Hosp 1937 p 240; Grégoire 1966 pp 69–70, 1980 p 188) and the HOMILIARIUM of PAUL THE DEACON (PD II.127: Wiegand 1897 p 64; Grégoire 1966 p 113, 1980 p 477) and is printed by Migne as PSEUDO-AUGUSTINE,
SERMO 229 (PL39.2166–68) and as PSEUDO-MAXIMUS, SERMO 18 (PL 57.879–82). Copies appear in Pembroke 24, fols 308r–309v; Pembroke 25, fols 157r–159r; Salisbury 179, fols 43v–44r; and Worcester F.94, fols 177r–178r. A post-Conquest copy appears in Oxford, Bodleian Library Bodley 451 (Winchester, s. xii1/4), fols 112v–114v (see Hall 2005 p 213). In addition, a passage at the beginning of item 77 in Pembroke 25 loosely quotes from this sermon (see Cross 1987 p 41).
I ask only out of curiosity mind you, but do you feel graced?If one goes to the NO Mass and never prays out loud nor sings the silly
songs, are they still considered a practicing Catholic in the state of grace? Yes or No?
usually
Usually I feel....
The Society of St. Pius X is an international priestly society of common life without vows, whose purpose is to train, support, and encourage holy priests so that they may effectively spread the Catholic faith throughout the world.
The SSPX was founded in 1970 by Archbishop Marcel Lefebvre in the diocese of Fribourg, Switzerland, adhering to all canonical norms, receiving the blessing and encouragement of the local bishop.
The spirit of the SSPX is essentially apostolic; it was designed by its founder to operate much like a missionary order, spreading the faith far and wide. This apostolate is today especially necessary considering the spread of atheism, agnosticism, and religious indifference.
The SSPX, to this end, seeks to draw souls closer to Christ primarily through the Holy Sacrifice of the Mass, as well as through its preaching, its schools, its seminaries, and its other houses of religious formation.
All this can be summed up in our founder’s motto: “We have believed in charity,” that is, in the love of Christ.
To participate in the discussions on Catholic church music, sign in or register as a forum member, The forum is a project of the Church Music Association of America.