I want to propose a Tagalog-Latin service to the chapel officers: the ordinary parts in Latin (i.e. Opening, Pater Noster, Magnificat, Nunc dimittis, the seasonal Marian Antiphons, Te Deum) and the proper parts (Psalms, prayers, responses) in the vernacular.
I am a volunteer in a village chapel here in the Philippines and am planning to introduce the Liturgy of the Hours to the list of our chapel's activities.
Since lay persons are encouraged to pray the LOTH even without the presence of a priest or a deacon, are we also allowed to chant the prayers and the Psalms even though we're not clergy or members of a religious order? I find just reciting the prayers too plain. Also, I want to propose a Tagalog-Latin service to the chapel officers...
And I thought I was the only one dying to mainstream the Divine Office in these islands. :D May God sustain your efforts and bring it to fruition. My companions and I will pray for you!
I did this for a couple of years in a small local parish. I just went ahead and sang the whole thing, with occasional latin pater noster and always latin marian antiphon. We gave out booklets. Sometimes i was the only one singing, eventually everyone who came sang along, including children. i used saint meinrad tones, and pretty much stuck to the same ones. I had the proper antiphons but never got as far as using them.
To participate in the discussions on Catholic church music, sign in or register as a forum member, The forum is a project of the Church Music Association of America.