Chant Settings – A team of U.S. Hispanic and Spanish-speaking musicians is presently working on chant settings of Prefaces and other parts of the Mass for inclusion in the Misal Romano, Tercera Edición for the United States. It is the intention that the U.S. Misal mirror its English counterpart, and the Mexican Misal Romano currently has a limited number of chant settings.
And whoever does the work must have a firm grasp of chant as well as the Spanish language. IMO, there are things in most of the settings which have been posted here which demonstrate an imperfect grasp of one or the other. (E.g., someone who does not know that "Este es" is spoken and sung as two syllables, and not three, namely, "es-te_es," is going to create a Spanish musical setting of those words that will require some editorial correction.)
Instead of ICEL chants, should we call it Missa Simplex I, or Missa Jubilate Deo? I'm cool with that.
ICSL
To participate in the discussions on Catholic church music, sign in or register as a forum member, The forum is a project of the Church Music Association of America.