While doing my research for hymn selections for the Feast of the Most Holy Trinity coming up on June 15th, I was intrigued by why this psalm/canticle was entitled "Song of the Three Children". I am using the Guimont psalm setting and I found it in the index under "Song of the Three Children/Daniel 3". If anyone can explain this to me, I would appreciate it. Why song of the three children for a title??
It's from the third chapter of the book of Daniel. Daniel's three companions are cast into a white-hot furnace for refusing to worship an idol. They are miraculously preserved and sing this song.
Church musicians should regularly read the sections of the Bible beyond that which we sing/read on Sundays. Reading a few pages before the actual Scripture to be used at Mass, and a few pages after, will often help you have a greater insight.
Some people never miss an opportunity to scold others. The reasonable question was, "Why song of the three children for a title??" Not "Explain Daniel 3 to me".
The OCP version .. .. does not have Refrain .. does not have verses as specified above.
It is .. .. 5 Estrofas (verses) each verse is a scripture fragment (or two fragments in which case it underlays the same melody as a repeat) .. 5 Respuesta (response, yes singular) each response is different text with different syllable counts and rhythms.
Have others experienced congregation success or trouble with this?
I wonder if the Spanish version in OCP is taken from the Sunday Morning Prayer (Week 1), because it sounds like a more in alternatum style....
(Which, in the USA, would probably be OK for the Responsorial Psalm (if *sung*) because it fall within the other translations previously approved by competent authority for liturgical use.)
Yes, as a musician and former religious chanting texts daily *I* am familiar with alternatim style.
But alternatim for *Congregations*? Most Sundays by the final use of a refrain they barely sing the words and correct notes and correct rhythms, and then it is so-long-fare-well for three years until the next iteration of the cycle and weekend.
What hope is there for success when every Verse is followed by a Refrain with different words (and the spanish elisions scattered through) and rhythms?
USCCB Espanol Mass (Daniel 3: 52, 53, 54, 55, 56) http://www.usccb.org/bible/lecturas/061117.cfm * adds a Refrain * v52 present and the acclamation phrases are absent * v53 and v54 are combined and the acclamation phrases are absent * v55 and v56 are combined and the acclamation phrases are absent
Music Implementation
GIA Guimont * incorrectly cites the book as Dt(=Deuteronomy) * uses the USCCB Refrain * text chunking corresponds with the USCCB Bible and the USCCB Mass * v52 verse with acclamation then Refrain * v53 verse with acclamation then Refrain * v54 verse with acclamation then Refrain * v55 verse with acclamation then Refrain * v56 missing
OCP Responde y Aclama 2017 * ignores the USCCB Refrain * text chunking corresponds with the Bible not the USCCB Mass * v52 verse fragment then acclamation fragment used as refrain * v53 verse fragment then acclamation fragment used as refrain * v54 verse fragment then acclamation fragment used as refrain * v55 verse fragment then acclamation fragment used as refrain * v56 verse fragment then acclamation fragment used as refrain
There is hope for introducing alternatim psalm-singing to congregations: I'm told that at St. Paul's in Cambridge, MA, home of the famous choir school, it's done.
Chonak - Alternatim? How does this work with a congregation? What, exactly, are they doing at St Paul's? This has been done at vespers at Houston's Annunciation when Felipe Gasper was there.
To participate in the discussions on Catholic church music, sign in or register as a forum member, The forum is a project of the Church Music Association of America.