...We can’t be literalist about what it means in the Greek of the Bible. Then neither can we be literalist about what it (allegedly) means in the Latin liturgical books. It has been taken up into a living liturgical event that has meaning in a particular liturgical culture that speaks English. What the Church once did in moving from Greek to Latin, the Church can (and must) keep doing as we move from Latin to the many vernaculars...
...Words have meaning in a context, not absolutely or apart from the time and place. There is no timeless, unchanging, “accurate” translation.
In evaluating the switch to “and with your spirit,” it’s fine to look at the original Greek and various English bibles in the last 50 or 100 years and what the Latin (from 5th century or from 1969) said – but none of this really settles the question. What we really have to look at is, “what does this say to people today? how is it heard? what meaning will it take on after this problematic process? after this ‘continuity’ agenda which wasn’t there 10 or 40 years ago is now being advanced?
The idea that it isn’t suited to our liturgical culture actually holds water very well – since our liturgical culture isn’t what it was 75 or 50 years ago. “And with thy/your spirit” will have lots of connotations after 40 years of “and also with you” that it wouldn’t have had otherwise...
There is no timeless, unchanging, “accurate” translation.
Adam, respectfully what does "fellow progressives" mean? I'm confused, and maybe it has nothing to do with the thread...
I believe it is our task to teach,catechize and form. After that, its God's problem... we are only human.
I suppose what is most troubling to me, and perhaps one cannot attribute this to Fr. Ruff, is the way the liturgical culture of our time is not so much a product of development as of engineering. It's not a populist movement at all. It has been imposed. I can't imagine any reason why such a contrivance should take precedence over long-standing, slow-developing tradition.
It implies elevation of local ideas above those of the normative form, through which our faith is transmitted and of which Rome is ultimately the guardian. It also begs the question of the appropriate locality. The Anglo-sphere? North America? The USA? Minnesota?
"****** it" [Anglo-Saxon vernacular]
To participate in the discussions on Catholic church music, sign in or register as a forum member, The forum is a project of the Church Music Association of America.