“The greatest problem of the new missal, at least in English-speaking countries, lay in the miserable translation that was imposed upon priests and people. Many prayers were so mistranslated that a student of first-year Latin would have done better.” — Msgr. Richard Schuler, 1984
Another fable introduced by the promoters of a new rite was the error that the new Mass had to be celebrated versus populum at a table altar erected near the congregation. Old altars were removed, even against the wishes of the people; new table altars were set up, some very poorly designed and even unworthy of the Mass celebrated on them. To promote the use of the altar versus populum, the English translation of the new missal of Paul VI even mistranslates the Latin original or leaves out entirely the rubrics of the Missale Romanum which in at least five places indicates that the priest should turn toward the people to say "The Lord be with you," "Pray brethern," "This is the Lamb of God," etc. The Latin has sacerdos conversus ad populum dicit, but the English takes no notice of conversus which clearly means "having turned toward the people." The norm for the new missal of Pope Paul VI is the priest at an altar which is not versus populum. Furthermore, the altar versus populum is not a new idea brought in by the reforms of Paul VI. The Mass could always be celebrated with the priest facing the people, as indeed it was in Rome and in many other places for centuries. True, it was not the usual way, but it did exist.
“The greatest problem of the new missal, at least in English-speaking countries, lay in the miserable translation that was imposed upon priests and people. Many prayers were so mistranslated that a student of first-year Latin would have done better.” — Msgr. Richard Schuler, 1984
The publication of the Gregorian Missal (1990), with side-by-side Latin and English presentation of the orations (Collet, Prayer over the Offering, Postcommunion), was the occasion for quite a few people to compare for the first time the ICEL translations with their Latin originals. This was the occasion of shock for those who had not made such comparisons.
It is true also that the introduction to the first edition of the missal of Pope Paul VI had to be withdrawn because it so poorly expressed the true nature of the Mass as a sacramental sacrifice.
The Lord’s Supper, or Mass, is a sacred synaxis, or assembly of the people of God gathered together under the presidency of the priest to celebrate the memorial of the Lord. (Pope Paul VI, Institutio Generalis, §7, 1969 version)
To participate in the discussions on Catholic church music, sign in or register as a forum member, The forum is a project of the Church Music Association of America.