I was blessed to have sung the wonderful Exultet in English many times, as a woman music minister, however, I do not like this new translation. YUK!! "Bees"?? the new Roman Missal English translation and the changes to the timeless Exultet those beautiful English words and phrases -- are absolutely awful - the grace and poetic "Father how wonderful your care for us - how boundless your merciful love" were prayers, sublime. The new words cannot compare.
If it aint broke dont fix it, Rome.
Can a woman really sing the Exsultet?
It would be better if it were sung by a deacon. But not every deacon has a voice worthy of such an auspicious proclamation. (An unhappy fault, I'm afraid).
To participate in the discussions on Catholic church music, sign in or register as a forum member, The forum is a project of the Church Music Association of America.