VIDEO • English Chant Mass by Richard Rice • Missa Anglicae Vetus
  • RagueneauRagueneau
    Posts: 2,592
    image

    ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

    Video recordings of the KYRIE, SANCTUS, and AGNUS DEI in English are now available HERE.

    ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

    They pertain to Missa Anglicae Vetus, an English Chant Mass composed by Richard Rice.

    (These videos, done without the composer's knowledge, were created in response to Jeffrey's request, in order to help choirs learn. They are not officially endorsed by the composer.)

    More scores by Maestro Rice can be found at HOSTIA LAUDIS.
  • Jeffrey TuckerJeffrey Tucker
    Posts: 3,624
    yes yes wonderful. I just love this Mass setting so much.
  • Jeffrey TuckerJeffrey Tucker
    Posts: 3,624
    It was requested for presentation at the Colloquium this year.
  • Steve CollinsSteve Collins
    Posts: 1,021
    Very beautiful, both the written and the performance!

    But there is one wrong note in the Sanctus - "Blessed is he who comes IN the name of the Lord" is one note too low.
  • RagueneauRagueneau
    Posts: 2,592
    Steve, I was singing off of the Laon variant.

    (Just kidding. In reality, what happened is that I was a little flat on that note. I'm told it happens to the best of them...)
  • DougS
    Posts: 793
    I attributed it to scribal error. =)
  • Jeffrey TuckerJeffrey Tucker
    Posts: 3,624
    So, anyone else stunned that this is only 4 decades too late?
  • Steve CollinsSteve Collins
    Posts: 1,021
    Well, yes. And it took that much time to give us back two "Kyries" and one "Christe"! And now, when the congregation participates in the 9-fold Kyrie, they'll have to get used to NOT having "the last word"!
  • chonakchonak
    Posts: 9,157
    Are threefold Kyries back officially now? I hope so.
  • This is really quite nice! Exemplary! Does this setting include Gloria? Dare one hintfully hope, the creed?
  • incantuincantu
    Posts: 989
    Chonak, I think it's always been permitted to sing a threefold (or, rather, a ninefold) Kyrie when its musical form requires it. For example, an AAA BBB AAA' form may be sung as AA BB AA' (or even AA), and an AAA BBB CCC' form may be sung as AA BB CC' (or CC). An ABC DEF GHI form such as this one by Richard Rice cannot be sung as a sixfold chant without doing harm to its musical form. Since it is a fairly brief setting compared to some sixfold polyphony or even some of the more melismatic chants, I don't think anyone can argue that this chant has unnecessary repetitions or that it would unduly prolong the rite.

    Newly composed chants such as this (and those in the St. Meinrad Kyriale), raise an interesting question of interpretation. When I see Solesmes notation, I generally know when the transcription indicates a long note (as opposed to a light note) in the manuscripts and can sing them as such. I am free to sing keeping in mind the syllable as the basic unit of duration, rather than an ictic pulse in groups of two and three. However, it is clear that Richard Rice is writing with a nod to the Solesmes method, from his use of the rhythmic signs associated with that school. We do not have the opportunity to ask the Gregorian composer(s) about their chant, and we can only speculate (through no small amount of scholarship) what the earliest notation of their works intends to communicate to the performer. In the case of new chant compositions, it is no mystery, at least to the composer, what his intention is. I wonder, however -- and perhaps Richard can respond -- if composers of new chants are open to various interpretations of their work, or if they would (given the choice) insist on a certain reading. If for no other reason, this would allow me to use a consistent approach with my choir, rather than changing the rules from piece to piece. This wouldn't be a problem for me, or for many professional chanters, but it could be a real challenge for an amateur schola to turn "the method" on and off.

    That having been said, these are beautiful, and I (obviously) want to use them!
  • Richard R.
    Posts: 774
    NB: For "Angelicae" above and elsewhere, read "Anglicae".

    My thanks to the two Jeffs.

    Adaptation to the new translation in progress; Gloria in progress; Credo... forget it. Too many words. And "baptism" is unsingable.

    incantu: I am always open to more beautiful interpretations.
  • incantuincantu
    Posts: 989
    Re: Anglicae / Angelicae, isn't it fascinating how the mind "corrects" what we see to what is familiar to us? In this case, that correction turned out to be wrong, but often we need to rely on this very tendency. This is an idea I've been trying to express lately when talking about the St. Gall manuscripts in particular. That one scribe explicitly uses a long symbol where another uses the corresponding light symbol does not necessarily indicate contrary practice. When one has the chant mostly memorized, you just know what it is supposed to say. For as many cases where two identical symbols are to be sung differently, there are those where two different symbols are to be sung in the same way.

    And, of course, these settings are angelic!
  • Jeffrey TuckerJeffrey Tucker
    Posts: 3,624
    wow, on Anglicae v. Angelicae - certainly different!
  • Well, Gregory the Great, when seeing some slave boys in the marketplace, famously answered on being told that they were Angles, that they were indeed not Angli but Angeli. (I'm sure everyone here has heard this many times.)