Pange Lingua - Chant AND Polyphony
  • Cmanfro
    Posts: 9
    Is anyone aware of a setting of the Pange lingua that alternates the trad. chant melody with polyphonic verses? I have both Ubi Caritas & Veni Creator in this style (I THINK C.Dalitz)
    Thank you!
  • CHGiffenCHGiffen
    Posts: 4,910
    This may not be quite what you want, but it is an alternatim setting of mine of the Mode I chant from 1976 (first performed in Princeton, NJ, in 1977). I composed a separate Mode III setting of Tantum ergo sacramentum the following year, first performed in Charlottesville, VA, in 1978 or 1979.
    Thanked by 1StimsonInRehab
  • GerardH
    Posts: 279
    We use Bruckner's Pange lingua, which sets verses 1, 5 & 6 (Pange, Tantum, Genitori), and then sing the chant for the intervening verses.

    It's very effective on Holy Thursday: Pange is sung as the Bl. S. is incensed, then the chant - which is much easier to sing while walking - is used for the procession, and then at the altar of repose once the choir is stationary again, the Tantum follows.
    Thanked by 1PhilipPowell
  • StimsonInRehabStimsonInRehab
    Posts: 1,811
    Richard Terry has a very accessible setting by Palestrina in his Holy Week booklet, which I seem to have misplaced - anyone else have it?

    Also - GSharpe used this setting by Aiblinger for Holy Thursday in the pre-55 celebration. Hope he doesn't mind my re-sharing it.

  • Cmanfro
    Posts: 9
    I knew this would be the place to ask, seek, and FIND!
    Thank you, friends.
    Will definitely peruse these suggestions - a fan of Palestrina, hope to find that setting too
    (magic word is ACCESSIBLE!)
  • DL
    Posts: 36
    The Palestrina fauxbourdon which Terry uses is also here: img src="" /> as Tantum Ergo No. 2.
  • rich_enough
    Posts: 917
    Here's the setting of chant / Palestrina from R. R. Terry's Holy Week book.
    Thanked by 1StimsonInRehab
  • Jeffrey Quick
    Posts: 1,849
    Maybe the question should be "how many polyphonic Pange settings are NOT alternatim?" There are a bunch at cpdl.

    Also, any Pange setting using only the first verse should be considered alternatim. Where in the liturgy would you do just one verse? But if it's 1590 and your guys know the Pange lingua cold, why would you write it all out?

    But perhaps our editors SHOULD write it out, because nobody nowadays "knows this stuff cold", and it makes it easier for your fellow music directors.