Making Sense of the Responsorial Psalm (Novus Ordo)
  • Is there an "official" set of psalm tones for the Novus Ordo Responsorial psalms?

    By "official" I meant something universal across the Latin Rite, and something that has a basis in historical practice, and which is sacred.

    Does the Congregation for Divine Worship publish such things?

    It seems the variations of the psalm tones are as infinite as the number of people able to compose such tones.

    Also, it would be useful to hear from anyone about what people might consider the most "ancient" psalm tones that we know of.
  • The nine Gregorian tones are probably the most direct historical link.

    That being said, the use of tones originally intended for communal singing as a solo musical form has no historical precedent whatsoever. The Gregorian tradition is florid melisma for verses sung by cantors vs. the entire schola, whereas the modern "tradition" is to couple a comparatively intricate people's part with a simplistic cantor part. Through-composed responsorial psalms for the cantor are a resource desperately needed in the modern Novus Ordo which seems to be completely out of mind for most publishers.
  • Yes, there is a set of ‘official’ compositions of responsorial psalms for the ordinary form. They are found in the Graduale simplex, editio typica altera 1975.

    Some examples:
    Psalm 22, Dominus pascit me (GS 131)
    Psalm 121, Laetatus sum (GS 60)
    Psalm 129, De profundis (GS 104)

    Though these are mainly new compositions from the late 1950s and early 1960s, they are rooted in an ancient form of responsorial psalmody.

    Take note that the responsorial psalms from the Graduale simplex differ in both text and form from the responsorial psalms of the Lectionary.
  • a_f_hawkins
    Posts: 3,449
    New compositions? I thought the mandate for the GS was to find simpler chants in the Church's treasury.
    Does anyone here know of published history of the divergences between the forms of the chants between the readings as in the GS and as in the lectionary?
    Thanked by 2tomjaw CHGiffen
  • tomjaw
    Posts: 2,765
    Though these are mainly new compositions from the late 1950s and early 1960s, they are rooted in an ancient form of responsorial psalmody.


    It would no doubt take some imagination to notice any similarity to ancient responsorial (antiphonal) psalmody and what goes on in most N.O. places that sing these things.
    Thanked by 1rich_enough
  • Don9of11Don9of11
    Posts: 699
    The USCCB gives a list of approved psalms
    http://www.usccb.org/bible/approved-translations/index.cfm

    The Gregorian tones have historically been those used in the Novus Ordo and the Latin Rite. I prefer the Gregorian tones. Whatever you decide to use, I think it very important that the text of the psalm match the missalet or pew Missal that your parish uses. I can't tell you how many times I've encountered the cantor singing psalm text that doesn't match the pew missal, even though they sang from an approved source.
  • drforjc
    Posts: 38
    "The USCCB gives a list of approved psalms"
    That page clearly says "approved for private use and study by Catholics."
    Thanked by 1rich_enough
  • a_f_hawkins
    Posts: 3,449
    With the caveat that there is no clear official statement of intention, so this is my interpretation
    take some imagination to notice any similarity to ancient responsorial (antiphonal) psalmody
    There is no similarity to antiphonal psalms, because the intention is quite different. They are supposed to be reponsaries/responds/... One clear mark of this difference is in the alphabetic indices, thus in GS the antiphon Ad te, Domine, levavi in the Introit index is marked as '4', i.e. mode 4 for the psalm (from which the antiphon is drawn); for the Psalmi Responsorii Ad te, Domine, levavi is marked 'C 2 g' (with responsory verse Docebit mites vias suas).
    It seems that the reformers, in obedience to VII, were putting psalms into the lectionary not just quotations from psalm verses, which is mostly what the Gradual has. The intended form is shown by GS, a psalmist chants to a simple melody, akin to the other lections, and there is a response (in the form of a verse selected from the psalm) made by the congregation or schola after each verse. Bugnini says this
    Songs between the readings [Reform .. p.423]
    ... the entire system of chants was revised. The responsorial psalm that follows the first reading is chosen in function of that reading and completes it. The verses of the psalm are grouped in stanzas of equal length in order to facilitate its singing by the psalmist or cantor. The refrain, which consists of the most characteristic and meaningful verse of the psalm, explains why this psalm has been chosen.

    Thanked by 1ServiamScores
  • The Graduale Simplex is clearly what I was looking for, thank you. Oddly enough I've been attending Mass for nearly 25 years and I've never heard the Psalms chanted this way, certainly not in Latin. I see that some musicians here on this forum have translated the Graduale Simplex into English. What was the point of the Graduale Simplex to begin with if no one uses it?
  • GambaGamba
    Posts: 546
    What was the point....



    The GS was created to meet the demands of Sacrosanctum Concilium #117: “The typical edition of the books of Gregorian chant is to be completed; and a more critical edition is to be prepared of those books already published since the restoration by St. Pius X. It is desirable also that an edition be prepared containing simpler melodies, for use in small churches.

    This was written in 1963, in the very first document of Vatican II, and the GS was completed by 1967. In 1963, except in cathedrals, religious communities, and very well-heeled, well-trained parishes, one only rarely heard the Propers sung to their authentic melodies at High Mass. Most often they were hastily sung to a psalm tone or to a tawdry setting in a quick-n-easy Romantic style, by choirs who could hardly handle even that. At Low Mass, they weren’t sung, and the congregation sang some hymns to pass the time.

    So in ‘63, the goal broadly was to rejuvenate the sung liturgy worldwide, by getting every parish to chant according to their ability, and a book of simplified chants theoretically might have achieved that.

    But when the vernacular liturgy became the norm by the end of the 60s and singing the new responsorial psalms from the lectionary became the unofficial norm, the GS was kind of like the Blackberry is today: pretty innovative and useful and still technically functional, but socially, everyone’s been chasing iPhones and Androids for years, and has forgotten about the BB.

    Additionally, it’s always seemed to me that the development of the GS was not coordinated well with the production of the new Missal/Lectionary. It was simple enough to redo the actual Graduale Romanum to fit the new calendar, but the GS doesn’t match with either the ancient chants of the GR, or the Missal/Lectionary antiphons, psalms, and alleluias. Thus we often have three completely different sets of propers for a Sunday, whether one is following the Missal, GR, or GS. One can legally sing either, with equal approval, but it takes a load of explaining to anyone accustomed to seeing only one set of texts in their hymnal/missalette/app.

  • Thanks, that explains why I've never, ever seen the psalm chants from the GS used.

    It would seem that the GS isn't coordinated with the current Novus Ordo 3 year cycle, so it would seem the only way someone can integrate these psalm tones with the current Novus Ordo would be to look up the applicable Psalm in the index …
  • a_f_hawkins
    Posts: 3,449
    I don't have a copy of the Lectionary, but I understand it contains what are called the Common Psalms, a selection of psalms and antiphons to be used on any day in the designated season‡. This is a translation of the relevant section of GS. No one takes any notice of it, in my experience no one ever moves beyond the first option that comes to hand/eye
    I attach a page from a very early attempt by John Ainslie to provide an English version of GS. It shows several of the reasons why it did not catch on, none of them to do with Ainslie and his collaborators. 1/ three weeks after publication, the Season of Epiphany was abolished! so the book looked instantly out of date. [ the first edition of GS was also outdated by the calendar reform, and the second edition was not until 1975! ] 2/ the psalm is presented in single verses, while the NO lectionary deliberately prints in stanzas. 3/ the rubrics changed for the NO. 4/ and the NO lectionary only uses a single verse at the alleluia, whereas this offers several. - All these are problems with the first edition GS, which Ainlie follows faithfully.
    ‡ See this.
    Untitled6.pdf
    17M
    Thanked by 1ServiamScores
  • In 1963, except in cathedrals, religious communities, and very well-heeled, well-trained parishes, one only rarely heard the Propers sung to their authentic melodies at High Mass. Most often they were hastily sung to a psalm tone or to a tawdry setting in a quick-n-easy Romantic style, by choirs who could hardly handle even that. At Low Mass, they weren’t sung, and the congregation sang some hymns to pass the time.


    I'm not old enough to remember the liturgical change in the Catholic Church, but I would be verysurprised if this is accurate.
  • CharlesW
    Posts: 11,969
    In some places it was that bad, others better. Individual parishes have different levels of resources available and nothing has changed in that regard. You find the same today as 50 years ago.
    Thanked by 2Gamba Joseph Michael
  • It is tragic to read that historical essay. This was written by someone who admitted his bias in favour of the 1960's "reform." However, the numbers and trends he describes speak undeniably of decline and decadence.
    "Incidents of this sort caused seminarians and faculty alike to re-examine their commitment to Christ and his way of life as laid down in the Gospels. With some of the structure gone out of their lives, and with more opportunity to make personal choices, the seminarians began a new process of growth ...."
    Thanked by 1tomjaw
  • francis
    Posts: 10,774
    OK... I have had it with the clunky and horrible translation of the NAB... I am trying to find out which Psalms are 'approved' for the (NO) Mass. Gelineau uses the original Grail. I don't know if they were suppressed or abrogated. Anyone know the OFFICIAL take on allowable use of Psalm translations at Mass?

    Which translation is in the PBP? It mentions CCD in the intro but not clearly if that is the actual Psalm translation.

    Ducking from the incoming...
    Thanked by 1noel jones, aago
  • Liam
    Posts: 5,064
    Fortunately, you're in the USA, where for *sung* responsorial psalms, translations that were previously approved for liturgical use remain grandfathered (so far as I am aware, none have been abrogated by legislation by the USCCB).

    From 2010:

    https://forum.musicasacra.com/forum/discussion/comment/32282#Comment_32282
    Thanked by 2francis CHGiffen
  • In the Pacific Northwest, there were many small parishes and missions with only one priest. Consequently, High Mass was almost unknown (for a special occasion, priests and choir would be brought in). Low mass with no hymns and nearly wall to wall organ music was the most common form. Some of the German and other European ethnic congregations sang hymns over the top of the mass. Starting in the 50s, the beginning of the reform brought about singing hymns at Dialogue Low Masses. Lifelong Catholics may have never witnessed a high mass, and if the were present for a very few in their life, they would almost certainly have heard psalm tones, not the authentic Gregorian melodies. This is verified by looking through dozens and dozens of choir cabinets (before everything got trashed).
    Thanked by 1DavidOLGC
  • francis
    Posts: 10,774
    I used to have a text file of the original Grail Psalms.... alas... have not found it yet.
  • Liam
    Posts: 5,064
    I should note that, if one were to approach the USCCB for permission to publish new settings of the Responsorial Psalms, it will only grant permission for the updated texts (the continued use of the grandfathered translations is grandfathered).
  • francis
    Posts: 10,774
    yes... I am aware that is the case. I am finding that Universalis has the original Grail in place but it is hard to navigate to the proper psalm. I wish they had an index.
  • The low daily Mass brought in a very small stipend of $1 in many places prior to the 60's, so a sung daily Mass of chant was standard almost without exception, with an organist singing and playing, a stipend of $5. Rossini propers were pretty common.

    As Roboorgelmeister stated, a High Mass with priest, deacon, sub-deacon was pretty rare.

    I sang and played the 7 am Mass Mon-Sat for 5 years until I graduated from high school. Was able to buy a new Baldwin Hamilton Studio after 3 years.
    Thanked by 1Roborgelmeister
  • Through-composed responsorial psalms for the cantor are a resource desperately needed

    No, they aren't. And I say this with sadness as somebody who has experimented a little.
    Through-composed psalms require somebody who can read music, in order to be time-practical. Yes, a cantor should be a paid professional with a modicum of vocal technique and ear-training. But I'd say that the majority of cantors in parishes "aren't that". And when they are, they are also the organist, who would have to do two complex tasks instead of 2 simple tasks at once. Some people even get offended when there's not a learning track for the RP.

    The Gregorian tones don't work all that well with the stresses of English. This is particularly noticeable in falsobordoni, which is why the English developed Anglican chant, which I find works better as a choral verse for RPs.
  • Liam
    Posts: 5,064
    I treasure Ted Marier's settings of the psalms and canticles in English to the Gregorian tones, and find the Anglican chant versions thin tea by comparison. So sue me.
  • MatthewRoth
    Posts: 2,219
    Ditto and I barely have a stake in it otherwise.
    Thanked by 2Liam tomjaw
  • I treasure Ted Marier's settings of the psalms and canticles in English to the Gregorian tones, and find the Anglican chant versions thin tea by comparison.


    THIS.
    Thanked by 1Joseph Michael
  • francis
    Posts: 10,774
    Is there a digital pdf version of Marier's hymnal? I may have downloaded it years ago, but would have to go on a major safari to find it.
  • MatthewRoth
    Posts: 2,219
    Yes. Someone has posted it here. Scroll to find the choir/organ edition at a Dropbox link.
    Thanked by 1francis
  • Liam
    Posts: 5,064
    An illustration of the genre in action, as it were:

    https://www.youtube.com/watch?v=zHvXD1C3t-U&t=1801s

    Back in better days before Marier's hymnal was unceremoniously defenestrated from its place of origin, the first part of the psalm/canticle verses during a chorally sung Mass were typically sung in unison by either higher or lower voices, rather than a solo cantor - but the provision for a cantor made the psalms also singable in Masses without choirs.
  • I personally think that Marier's work is what the council actually intended. His work is absolutely amazing. Imagine if this was the type of thing that proliferated all throughout the US rather than what we got? Ooof. Things would be so much better.
  • bhcordovabhcordova
    Posts: 1,161
    I don't have a copy of the Lectionary, but I understand it contains what are called the Common Psalms, a selection of psalms and antiphons to be used on any day in the designated season‡. This is a translation of the relevant section of GS. No one takes any notice of it, in my experience no one ever moves beyond the first option that comes to hand/eye


    Our old music director tried to use the Common Psalms, but the deacons complained, stating that using those instead of the Responsorial for the day messed up their homilies.
  • Our old music director tried to use the Common Psalms, but the deacons complained, stating that using those instead of the Responsorial for the day messed up their homilies.
    Oh, would that more clergy actually based their sermons on the texts of the day... (including propers)

    Coincidently, I've yet to stumble across a proper, psalm, or reading that mentions sports. Go figure.
  • davido
    Posts: 921
    We just had St Paul about running the race a couple weeks ago!
    I heard three different homilies that weekend, and was waiting for a tie in with the summer Olympics, but it never happened…
    We did get this weekend “all Father’s favorite college football teams won yesterday!” so there’s that.