Hi everyone, I had to put together a bilingual Exultet for our priest this Easter, so I'm just sharing it here for whoever needs it for future reference. I applied the same principles from Richard Clark's helpful article when teaching it: https://goo.gl/m5DfLk
The Spanish is from the Misal Romano in Mexico. On the top left hand corner of each new section is the time frame that section starts on the respective Youtube clips so your priest/deacon/musician does not have to scan the whole clip for each section
YES! hahaha, baby steps, I just got my church that sings the usual contemporary Catholic music to sing the Latin Ordinaries (both English and Spanish masses), and Communion Propers. Change takes time, it's going slow, but well!
For those who are dealing with English-Spanish it sure makes items easier to locate. I can imagine for some that "bilingual" means something else, and is less helpful in searches.
And my situation is devolving from that level into intolerance of Latin (all four min of psalm tone IN OF CO antiphons) and toward using rotating guest bands as a regular "thing".
To participate in the discussions on Catholic church music, sign in or register as a forum member, The forum is a project of the Church Music Association of America.