As part of an ongoing project, I have also completed adding PDF bookmarks to a PDF of the Graduale Romanum, and the bookmarks will be in English for ease of use. However, a few of the headings are above my (basic) latin skills. Any help?
need translations for the following headings in the GR (Can provide further context if needed):
Praenotanda
ad missam matutinam
Infra Octavam Nativitatis Domini
Sanctorum et sanctarum
Missae Rituales ad Diversa et Votive
Missae ad Diversa
Missae in Exsequiis in Anniversario et in Diversis Commemorationibus
1. To be noted beforehand 2. Of the morning Mass 3. Within the Octave of the Birth of the Lord 4. Of the Saints [sanctorum is masculine, and sanctarum is feminine, so you could also render this "Of Holy Men and Holy Women"]
5. Ritual & Votive Masses 6. Masses for various needs 7. Funeral Masses, in Anniversaries and in Various Commemorations 8. Funeral Masses for Baptized Children 9. Order of Funerals
Using, as far as possible, terminology from the 2010 Roman Missal:
1. Preface 2. The Morning Mass (of December 24) 3. Within the Octave of the Nativity of the Lord 4. Holy men and women 5. Ritual Masses, Masses for various intentions and votive Masses 6. Masses for various intentions 7. Funeral Masses on the anniversary and various commemorations 8. Mass for the funeral of a baptized child 9. The Order of Christian Funerals
To participate in the discussions on Catholic church music, sign in or register as a forum member, The forum is a project of the Church Music Association of America.