Even though the text of the Roman Gradual, at least that which concerns the singing, has not been changed, still, for a better understanding, the responsorial psalm, which St. Augustine and St. Leo the Great often mention, has been restored, and the Introit and Communion antiphons have been adapted for read Masses.
48. Peragitur autem a schola et populo alternatim, vel simili modo a cantore et populo, vel totus a populo vel a schola sola. Adhiberi potest sive antiphona cum suo psalmo in Graduali Romano vel in Graduali simplici exstans, sive alius cantus, actioni sacrae, diei vel temporis indoli congruus, cuius textus a Conferentia Episcoporum sit approbatus.
Si ad introitum non habetur cantus, antiphona in Missali proposita recitatur sive a fidelibus, sive ab aliquibus ex ipsis, sive a lectore, sin aliter ab ipso sacerdote, qui potest etiam in modum monitionis initialis (cf. n. 31) eam aptare.
87. Pro cantu ad communionem adhiberi potest aut antiphona ex Graduali Romano sive cum psalmo sive sola, aut antiphona cum psalmo e Graduali simplici, aut alius cantus congruus a Conferentia Episcoporum approbatus. Cantatur sive a schola sola, sive a schola vel cantore cum populo.
Si autem non habetur cantus, antiphona in Missali proposita recitari potest sive a fidelibus, sive ab aliquibus ex ipsis, sive a lectore, sin aliter ab ipso sacerdote postquam ipse communicavit, antequam Communionem distribuat fidelibus.
I don't understand why because it is in the missal Psalm 42 is suddenly not 'meant to be sung'
What I can't understand is arguing that some scripture passage is not meant to be sung, simply because it is in the Missal.
I would like more clarity from some here - are you arguing that Psalm 42 is not as good of a choice as the Graduale antiphon? In which case, your actual problem is simply that the Missal antiphon is different from the Graduale; not that it is not meant to be sung. I could understand that argument. What I can't understand is arguing that some scripture passage is not meant to be sung, simply because it is in the Missal.
Meanwhile, especially as use of the vernacular in the liturgy was extended, the situation changed completely. The principal role in choosing and adopting repertories of songs for celebrations in the vernacular had to be left to the episcopal conferences; a Roman group could only provide general criteria for passing judgment. The entrance and communion antiphons of the Missal were intended to be recited, not sung, and to inspire the creation of suitable songs in the vernacular.
As a result of all this, group 14 could do nothing but offer technical assistance.
This document [the GIRM] prescribes how each "sung" text is to be handled when the Mass is actually a Mass with singing and when the Mass is simply read. The entrance and communion antiphons, for example, are to be sung or read for their value in showing the meaning of the celebration and feast.
The text of the "Graduale Romanum" has not been changed as far as the music is concerned. In the interest of their being more readily understood, however, the responsorial psalm (which St. Augustine and St. Leo the Great often mention) as well as the entrance and communion antiphons have been revised for use in Masses that are not sung.
Although the Sacramentary is a book of presidential prayers said by the priest, for the sake of completeness this edition does contain the brief sung antiphons for the entrance and communion processions. These are printed in smaller type in order to indicate that they are not ordinarily said by the priest and indeed are not parts of a Sacramentary.
The general instruction takes for granted that there will be singing at the entrance of the priest and other ministers (and at the communion rite; see nos. 26, 56, 83, 119), certainly in the Sunday celebration of the Eucharist. When the antiphons are set to music, they may be used for this purpose, i.e., as refrains to psalms. Ordinarily, however, it is expected that full use will be made of the decision to employ appropriate substitutes sung by the congregation with a cantor or choir. For the United States the National Conference of Catholic Bishops has given the criteria for texts to be sung as entrance songs. (See "Notes to the General Instruction," no. 26, below.)
Only in the absence of song is the entrance antiphon used as a spoken or recited text. Since these antiphons are too abrupt for communal recitation, it is preferable when there is no singing that the priest (or the deacon, other minister, or commentator) adapt the antiphon and incorporate it in the presentation of the Mass of the day. After the initial greeting, "the priest, deacon, or other minister may very briefly introduce the Mass of the day" (Order of Mass, no. 3). The adaptation of the text of the entrance antiphon for this purpose is suggested by the Congregation for Divine Worship (Instruction on Particular Calendars and Offices, June 24, 1970, no. 40a).
26. The entrance song is sung alternately either by the choir and the congregation or by the cantor and the congregation; or it is sung entirely by the congregation or by the choir alone. The antiphon and psalm of the "Graduale Romanum" or "The Simple Gradual" may be used, or another song that is suited to this part of the Mass, the day, or the seasons and that has a text approved by the conference of bishops.
If there is no singing for the entrance, the antiphon in the Missal is recited either by the faithful, by some of them, or by a reader; otherwise it is recited by the priest after the greeting.
152. If there is no entrance song or communion song and the antiphons in the Missal are not said by the faithful, the reader recites them at the proper time.
Ignoto, I don't think Bugnini's commentary is dealing clearly with the distinction which the GIRM and the Apostolic Constitution make.
The following early documents are at:
http://www.ewtn.com/library/curia/girmall.htm
Pope Paul VI's apostolic constitution Missale Romanum (1969) seems to be saying: for sung Masses, the antiphon in the Graduale Romanum is used; for spoken Masses, the antiphon, possibly revised, in the Missal is used.
The basic distinction between the forms of celebration was no longer to depend on the presence or absence of singing but on the participation of the faithful. The only distinction now was to be between Mass with a congregation and Mass without a congregation.
VI. Appendix To The General Instruction For The Dioceses Of The United States
[The adaptations contained in this American Appendix are those approved by the Holy See.]
. . .
26. Entrance Song
As a further alternative to the singing of the entrance antiphon and psalm of the "Roman Gradual" (Missal) or of the "Simple Gradual," the Conference of Bishops has approved the use of other collections of psalms and antiphons in English, as supplements to the "Simple Gradual," including psalms arranged in responsorial form, metrical and similar versions of psalms, provided they are used in accordance with the principles of the "Simple Gradual" and are selected in harmony with the liturgical season, feast or occasion (decree confirmed by the Consilium for the Implementation of the Constitution on the Liturgy, December 17, 1968).
As Jeff Ostrowski points out in the article I linked above: "...it’s not forbidden to sing the Missal text. Liturgical law has allowed this since 1970, and no one disputes this." *
Ignoto: Paul VI can't have been speaking of translation in 1969, because it hadn't been done. Moreover, when the documents spoke about translation, they didn't use words like "adapt". They spoke about "translation into vernacular languages".
1. Entrance song.
If there is no singing (i.e., no psalm, hymn, or other sacred song), the antiphon in the missal is recited. Until the publication of the complete new missal, the antiphon alone from the present missal (i.e., without psalm verse, Gloria Patri, or repetition of the antiphon) is said in such cases.
Must the Conference of Bishops approve only the new melodies to the vernacular text sung by the celebrant and ministers or also the melodies which are sung by the people or by the schola? ...With regard to the melodies of the Ordinary or the Proper of the Mass, however, the norms remain unchanged: the individual Bishop, through the diocesan commission on sacred music, must be vigilant so that these melodies may be properly conformed to the rules and general legislation of the Church concerning music.
The Lumen Christi missal is unfortunately not suitable for use in Canada (nor, surely, in England?) since its lectionary, including the responsorial psalm, are not approved for use.
Is that right, Adam? The book has approval here in the US; wouldn't the episcopal conference of some other country need to approve it to make it suitable for use there?the LCSG gives you what is needed to sing the processional propers and the ordinary of the Mass congregationally anywhere in the English-speaking world.
the LCSG gives you what is needed to sing the processional propers and the ordinary of the Mass congregationally anywhere in the English-speaking world.
Is that right, Adam? The book has approval here in the US; wouldn't the episcopal conference of some other country need to approve it to make it suitable for use there?
The GIRM says:
I note that the English language version of the girm on the vatican website is the American, they really should have all the English language variants available.
To participate in the discussions on Catholic church music, sign in or register as a forum member, The forum is a project of the Church Music Association of America.