Favorite Magnificat of all time?
  • jbmusicrose
    Posts: 40
    Trying to pick a Magnificat for our upcoming Mass but I'm not sure which to do--so many out there! So what is YOUR favorite? :)
  • melofluentmelofluent
    Posts: 4,160
    This might sound weird coming from a choral geek, but just love the chant/fauxbourdon setting in the old St Gregory.
    Thanked by 1Patricia Cecilia
  • I like Bach's Magnificat, maybe doesn't apply to your search, but I like it.
    My binder has Magnificat in the chant mode VIII/G on the front, nice with the red staff lines. That;s gotta be my second fave.
    Thanked by 1Patricia Cecilia
  • ScottKChicago
    Posts: 349
    Thanked by 1Patricia Cecilia
  • Cantus67Cantus67
    Posts: 208
    Hmmmmm, tough one. If I have to choose just one I'd say it's the Antoine Busnoys in sexti toni. This is the only reference I have for it right now. Once I have a score I'll make a performance edition.
    http://www.amazon.com/Musical-Book-Hours-Pomerium/dp/B0018OC3PM/
  • SalieriSalieri
    Posts: 3,177
    This is a fun one to sing.

    http://www.youtube.com/watch?v=FShw3LWMKSQ
  • mrcoppermrcopper
    Posts: 653
    Thanks for the ideas. Great text, of course, but most of the settings I've heard or performed in, including Bach's, don't really satisfy. I'll look at some of the ones mentioned above. More please!
  • melofluentmelofluent
    Posts: 4,160
    Well, if it's about tasting, there is a Magnificat Port that is quite lovely and satisfying.
    I think maybe someone amongus (that was on purpose) should taste Mormon composer Mack Wilberg's setting, just for the novelty.
  • Cantus67Cantus67
    Posts: 208
    I'm not a huge fan but this one is ok.
    1659 Magnificat 4pt.pdf
    128K
  • CHGiffenCHGiffen
    Posts: 5,193
    Latin? or English?
  • PaixGioiaAmorPaixGioiaAmor
    Posts: 1,473
    What about the Part setting?
  • mrcoppermrcopper
    Posts: 653
    CH, imo, the English sounds just a bit silly while the Latin is grand. But if it's music, who cares? Paix, Paart doesn't do it for me, particularly, though some of his music, like Fratres, for example, is marvelous.
  • Cantus67--that one IS the one in the St. Gregory. My schola, both youth and adults, can sing it practically from memory, and done musically, is quite lovely.
    Thanked by 1melofluent
  • CHGiffenCHGiffen
    Posts: 5,193
    William, I take it that you have not heard some of the great Anglican Magnificats ("My soul doth magnify the Lord") ... such as the Byrd from his "Great Service" (which is a gem). When I sang with Zephyrus in Virginia, we sang the Magnificat and Nunc Dimittis from the Great Service frequently at Choral Evensong or concerts, including a concert in which we sang the entire Great Service.

    There are also excellent more modern settings of the same text ... for instance, by Andrew Carter (octatonic, no less).

    P.S. Some of us actually came to the Catholic Church via the Anglican church and gladly identify with the Anglican Ordinariate. So "My soul doth magnify" is not at all out of place in our musical heritage.
  • PhatFlute
    Posts: 219
    I am not convincing of the Theo Mariere "My Soul Magnifies the", but I have the Ralph Williams C Major "My Soul doth" as the favorite.
  • mrcoppermrcopper
    Posts: 653
    Chuck, I've heard many, too many English versions. The English word "magnify" is part of what I perceive as the silliness in English, and despite it being the Episcoplian/Anglican theme song: is Mary's soul some sort of lens to make the Lord look bigger? But in Latin, Magnificat (It upholds, glorifies, show true color of, praises, worships:verb), anima mea, (my soul: subject), Dominum (the Lord: object). I also appreciate, perhaps wrongly, the questionable Latin pun (I know, the ablative or instrumental case would be a different ending for Dominus), since after all Mary is being told she is pregnant, "it greatens". Most English settings I know just ratttle right through all this in a rush to the end (my Latin setting, on the other hand, dwells for five minutes on these combined thoughts ...) .

    Here's a Byrd, complete with flapping wings by the conductor,
    https://www.youtube.com/watch?v=V-dAnzc0ODA Do I love it? Nope.
  • francis
    Posts: 10,824
  • CHGiffenCHGiffen
    Posts: 5,193
    Laugh at the arm-waving or wing-flapping, if you will. The music, however, is superb (although I've heard and sung better performances).
    Thanked by 1BruceL
  • PhatFlute
    Posts: 219
    Byrd? Never heard before. Do not like, I think the composer has never heard music.
  • melofluentmelofluent
    Posts: 4,160
    Phil,
    Take the time to "hear" lots of William Byrd, start with his Ave Verum Corpus, Mass for Four Voices, Mass for Five Voices.
    Major, huge genius in the RCC musical pantheon.
  • Adam WoodAdam Wood
    Posts: 6,482
    How can you think "magnify" sounds weird in English, but not think "Magnificat" sounds weird in Latin? THEY ARE THE SAME WORD AND MEAN THE SAME THING.


    Byrd? Never heard before. Do not like, I think the composer has never heard music.


    WHAT?!?!?!?!?!!!!!!??!?!?!?!!??!?!!?!?!??????!!!!!!!!

  • Byrd? Never heard before. Do not like, I think the composer has never heard music.



    WHAT?!?!?!?!?!!!!!!??!?!?!?!!??!?!!?!?!??????!!!!!!!!
    image
  • chonakchonak
    Posts: 9,216
    Between the acoustics of the church, the irritating background sounds, and the phone-camera's limited recording abilities, that video is not giving a very good example of Byrd. Here's another Magnificat of his:

    http://www.youtube.com/watch?v=nhkbBEZcrKM
  • How can you think "magnify" sounds weird in English, but not think "Magnificat" sounds weird in Latin? THEY ARE THE SAME WORD AND MEAN THE SAME THING.

    I think this is true. Luke's word Μεγαλύνει sounds somehow "greater" than either word, and additionally conveys a divine subtext meaning in that Mary becomes "great" with Child. That her spirit rejoices ἠγαλλίασεν τὸ πνεῦμά is like saying she's about to burst with explosive exuberance in the Greek, as if she is about to burst into song at the top of her lungs. Yes that sounds like rejoicing, but the spirit is also the breath in Greek. So I think more meanings and poetical values were lost in the first translation than going from Latin to English.
    Thanked by 1mrcopper
  • mrcoppermrcopper
    Posts: 653
    Chonak, your Magdalen college version of a different Magnificat is slightly better, though the mean-tone fifths in the continuo plus the relatively pure singing still doesn't move me to like it. I'm not disrespecting Byrd, just saying I still haven't heard an English magnificat to like.