Antiphonale Romanum 1912: How do you sing the Psalms?
  • Jamie
    Posts: 40
    Hello all!

    I notice that the EF Antiphonale, as published on MusicaSacra, has no emboldened or italicised words to show how we are to sing the Psalm according to the tone. I am very confused by this and I have tried to see if there is some kind of other method being shown in the book. I see accents above certain vowels and also a series of notes that say "E u o u a e" underneath them, but I have no idea what this all means! I would also assume that the accents above the Latin words have nothing to do with "Pointed Psalms".

    Could somebody please explain, or point me to some articles, that would help me understand how this all works? Is there a system that helps you sing the Psalm in the Antiphonale, or do we have to make it up ourselves? (I would hope not!) I would hope this book would allow people to sing together more easily.

    Many thanks,
    Jamie
  • Thanked by 1Jamie
  • Basically, italic and bold are a crutch, which the Antiphonale cannot afford to provide, and assumes you will be proficient enough to get along without. That's how the monks do it, after all.

    Accents above vowels are to let you know, when it is a word of more than two syllables, which one gets the word accent; so that you say "minus" rather than "Donus".

    For the last part of your question, let's look at Sunday Vespers, say, the third antiphon. Above the initial letter it gives you two bits of info: 3. Ant., which is just labeling it as the third antiphon, and IV. g, which tells you which psalm tone you will use. In this case, it is the tone for mode 4, with the ending g. Now, remember, you are assumed to be proficient in chant; you would therefore be able to remember easily how the mode 4 tone begins. However, since there are a good many more endings, it wants to remind you of that; thus it gives you the E u o u a e for a reminder.

    So, what to do?

    Check out the Liber Usualis, which is a book aimed at parish choirs, and thus for many of the hours that you are likely to sing, it does indeed provide the italics and bold. You'll find Sunday Vespers on p. 250.

    However, say you want to be able to apply italics and bold yourself.

    The paradigms for the psalm tones are on p. 113 of the Liber. They show the tone laid out in notation, but they also describe the cadences, like so (here's the beginning of what they say about mode 4):

    Mediant of 1 accent with a 2 preparatory syllables.

    The "Mediant" means the middle cadence. When pointing, the "1 accent" is done in bold and the "2 preparatory syllables" are done in italic. Refer back to Sunday Vespers in the Liber to see how this works.

    So, hopefully this explains how the Liber Usualis arrived at the following for the first verse of the 3rd psalm of Sunday Vespers:

    Beatus vir qui timet minum : *

    (The first accented syllable before the asterisk gets the bold, and the two syllables directly before that get the italics.)

    Hope this helps.

    I would think, at any rate, that with examination of some of the many pointed psalms in the Liber coupled with a look at those paradigms you ought to be able to figure it out.

    Also, I might add, that for pointing by hand (e.g. with a pencil), a logical substitute for the italics/bold would be something like the following, where the vertical line indicates the start of the preparatory syllables:

    Beatus vir qui | timet minum : *

    Vale in Domino,
    Jonathan


    Thanked by 1Jamie
  • Chant is a living tradition. You learn the various tones and before long you know intuitively where the mediations and terminations go.

    It is rather difficult for those of us to whom chant has not been handed on as a singing tradition, to learn it from a book.
    Thanked by 1Jamie
  • Jamie
    Posts: 40
    Thank you everyone!

    I do know the tones well, but I'm wondering if other people come to sing the Chants with me - let's assume they know the tones for now - are you saying that we will just naturally sing the same notes? I didn't realise it was as simple as that!
  • BGP
    Posts: 219
    " I didn't realise it was as simple as that!"

    Well it isn't ... exactly. People who chant the office regularly and a lot, such as monastics, will correctly place the pitch changes without thinking about it. But there are real rules (as JonathanKK lays out above) on where these pitch changes fall. In the Roman and Benedictine books the accents of the Latin text are the determining factor, in Dominican and other chant books they are determined by (I think) number of syllables from the end.

    The pointing of the psalms is a necessary crutch, unless you are chanting the office all the time and have internalized the musical grammer.
  • I'm one who learned it from a book. The best source for me was the Antiphonale Monasticum I (2005), pages 509-528.
  • BGP
    Posts: 219
    I agree, I really think it is necessary. I called it a crutch above but that gives the impression that it is a bad thing that should be done away with, and I don’t think it is. The Monastery local to me uses pointed texts.