Latin-English hymns
  • Kathy
    Posts: 5,499
    Cross-posted with Chant Cafe

    Here is a catalog of the hymn translations I have made so far from Latin to English, listed with their usage, according to the Liber Hymnarius.

    Most are not on the internet, for various reasons. If you need one of these for your parish or other institution, drop me a line (email on sidebar) and I'll send you the text.

    I really enjoy translating these. I feel like the discoverer of pristine cave paintings, and am learning so much about our Catholic culture.

    A Solis Ortus Cardine: Christmastide, Lauds
    Ad cenam Agni provide: Eastertide, Vespers
    Adorna, Sion, thalamum: Presentation, Lauds
    Adoro Te Devote
    Aeterna caeli Gloria: Lauds Friday
    Aeterna Christi munera, Several Martyrs, Lauds
    Aeterne rerum Conditor, Sunday Lauds
    Aeterne rerum conditor...mare, Guardian Angels, Readings
    Agnes beata virginis, St Agnes, Lauds
    Anglorum iam Apostolus, St Gregory the Great, Lauds
    Antra deserti, Birth of SJB, Readings
    Apostolorum passio, Sts Peter and Paul, Lauds
    Aptata, virgo lampade, One Virgin, Lauds
    Auctor perennis gloriae, Sat, Readings, Day
    Aurea luce, Sts Peter and Paul, 1 Vespers
    Aurora iam spargit, Lauds, Saturday
    Aurora lucis rutilat, Eastertide Lauds
    Aurora velut fulgida, Assumption, Readings
    Beata Dei genetrix, Birth of BVM, Vespers
    Christe pastorum, One Pastor, Readings
    Consors paternis luminis, Morning Readings, Tuesday
    Custodes hominum, Guardian Angels, Vespers
    Deus Creator Omnium, Sunday Vespers
    Deus tuorum, One Martyr, Vespers II
    Dulci depromat carmine, One Virgin, Readings
    Excelsam Pauli Gloriam, Conversion St Paul, Vespers
    Gaudium mundi, Assumption, Vespers
    Haec est dies, St Teresa of Avila, Vespers
    Haec femina, One Holy Woman, Readings
    Iesu corona celsior, One Holy Man, Lauds
    Iesu, corona virginum, Virgins, Vespers
    Iesu, redemptor omnium, One Holy Man, Vespers II
    In caelesti collegio, St Francis, Lauds
    Inclitus rector, One Pastor, Lauds
    Iste Confessor, St Martin of Tours, Vespers
    Martyr Dei, One Martyr, Lauds
    Nocti succedit lucifer, Sts Joachim + Anne, Lauds
    Nunc tempus acceptabile, Lent, Readings
    O Gloriosa Domina, BVM, Lauds
    Orbis Patrator optime, Guardian Angels, Lauds
    Petrus beatus, Chair of Peter, Lauds
    Primo dierum omnium, Sunday Readings
    Regis superni nuntia, St Teresa of Avila, Lauds
    Stabat Mater Dolorosa, OLSorrows
    Virginis virgo venerande custos, St John Evangelist, Readings
  • hartleymartin
    Posts: 1,447
    This should be good. There is an opinion out there that hymns at mass should be taken from the Hymns for the Divine Office.
  • donishler
    Posts: 5
    This is my first time on this site, and my first post, so I'm not sure this will be successful. I looked for an email address on the sidebar but didn't find one. In any case I am very interested in English translations of Latin hymns, in particular for 'Virginis virgo venerande custos' for St John the Evangelist. Thanks!
  • Awesomeness!
    Translate that.

    Congrats on what I'm certain will be your usual fine and penetrating translation work. What a blessing to build up the Church this way.
  • Kathy
    Posts: 5,499
    Aww, shucks....

    Virginis virgo venerande custos

    High virgin guardian of the Blessed Virgin,
    Honored as herald of the Word Eternal,
    Cleanse us your servants from our sins and failings,
    St. John, Beloved.

    You drank in plenty from that running fountain
    Flowing forever from the Heart eternal
    Now from your own heart, fountains flow abounding,
    quenching the parched earth.

    You, earth’s renown, you bright star in the heavens,
    Gain, we implore you, favor for the fallen.
    Give us new wisdom. Help us pierce the myst’ries
    That you have taught us.

    In contemplation of the Father’s secret,
    Seeing His Word, you filled the world with graces,
    Bring us to see Him, joy and endless beauty.
    Good leader, lead us.

    Honor unending be to Christ forever,
    Who was incarnate of the Virgin Mary
    Who with the Father and the Holy Spirit
    Reigns through the ages.
    Thanked by 1CHGiffen
  • Many thanks, beautiful translation!
    Thanked by 1Kathy
  • Kathy
    Posts: 5,499
    (Bumping for the new parish year)
    Thanked by 1mlabelle
  • OlivierOlivier
    Posts: 58
    Have you (or has anyone) taken a stab at Qui Lacrimatus Lazarum?